Les Musclés - C'est pas ma p'tite sœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Musclés - C'est pas ma p'tite sœur




C'est pas ma p'tite sœur
She's Not My Little Sister
Elle a des yeux
She has eyes
Bien qu'elle en a deux
Even though she has two
Tu parles, heureusement pour elle
You're kidding, luckily for her
Et des cheveux
And hair
C'est plutôt courant chez beaucoup de demoiselles
That's pretty common with many girls
Un petit nez
A small nose
Ça c'est très pratique surtout quand on veux respirer
That's very practical especially when you want to breathe
Deux petits pieds
Two small feet
Ça c'est pour te faire marcher
That's to make you walk
C'est pas ma petite soeur
She's not my little sister
Mais je l'aime de tout mon coeur
But I love her with all my heart
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
She entered my life softly without making a sound
Elle ne m'a pas prévenue
She didn't warn me
Elle est vite devenue ma copine
She quickly became my girlfriend
C'est pas ma petite soeur
She's not my little sister
Mais je l'aime de tout mon coeur
But I love her with all my heart
Elle m'amuse elle me fait rire
She amuses me, she makes me laugh
Je ne peux pas m'endormir
I can't fall asleep
Sans penser à son sourire
Without thinking of her smile
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
But I don't dare tell her, my little sis
Quand elle sourit
When she smiles
Y'a des petites oiseaux dans le ciel qui te font cui-cui
There are little birds in the sky that go tweet-tweet
C'est le paradis
It's paradise
Ça y est les copains cette fois je crois bien qu'il est cuit
That's it, guys, this time I think he's cooked
Elle m'éblouit
She dazzles me
Si tu essayais tes lunettes de soleil
You should try your sunglasses
Je vous le dis
I'm telling you
C'est une vraie petite merveille
She's a real little wonder
C'est pas ma petite soeur
She's not my little sister
Mais je l'aime de tout mon coeur
But I love her with all my heart
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
She entered my life softly without making a sound
Elle ne m'a pas prévenue
She didn't warn me
Elle est vite devenue ma copine
She quickly became my girlfriend
C'est pas ma petite soeur
She's not my little sister
Mais je l'aime de tout mon coeur
But I love her with all my heart
Elle m'amuse elle me fait rire
She amuses me, she makes me laugh
Je ne peux pas m'endormir
I can't fall asleep
Sans penser à son sourire
Without thinking of her smile
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
But I don't dare tell her, my little sis
Elle a vraiment le charme d'une petite fille bien sage
She really has the charm of a good little girl
les copains alarme il est mûr pour le mariage
There, guys, alarm, he's ripe for marriage
Lalalaïou
Lalalaïou
Quand elle m'embrasse
When she kisses me
C'est vrai qu'elle embrasse d'une façon remarquable
It's true that she kisses in a remarkable way
Quand elle m'enlace
When she embraces me
Ça pour qu'elle enlace rien à dire c'est impeccable
There's nothing to say, her embraces are impeccable
Quand elle soupire
When she sighs
tu as raison ses soupirs sont véritables
You're right, her sighs are genuine
Je la désire
I desire her
Mais comment vous savez ça!
But how do you know that!
C'est pas ma petite soeur
She's not my little sister
Mais je l'aime de tout mon coeur
But I love her with all my heart
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
She entered my life softly without making a sound
Elle ne m'a pas prévenue
She didn't warn me
Elle est vite devenue ma copine
She quickly became my girlfriend
C'est pas ma petite soeur
She's not my little sister
Mais je l'aime de tout mon coeur
But I love her with all my heart
Elle m'amuse elle me fait rire
She amuses me, she makes me laugh
Je ne peux pas m'endormir
I can't fall asleep
Sans penser à son sourire
Without thinking of her smile
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
But I don't dare tell her, my little sis
C'est pas ma petite soeur
She's not my little sister
Mais je l'aime de tout mon coeur
But I love her with all my heart
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
She entered my life softly without making a sound
Elle ne m'a pas prévenue
She didn't warn me
Elle est vite devenue ma copine
She quickly became my girlfriend
C'est pas ma petite soeur
She's not my little sister
Mais je l'aime de tout mon coeur
But I love her with all my heart
Elle m'amuse elle me fait rire
She amuses me, she makes me laugh
Je ne peux pas m'endormir
I can't fall asleep
Sans penser à son sourire
Without thinking of her smile
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
But I don't dare tell her, my little sis
C'est pas ma petite soeur
She's not my little sister
Mais je l'aime de tout mon coeur
But I love her with all my heart
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
She entered my life softly without making a sound
Elle ne m'a pas prévenue
She didn't warn me
Elle est vite devenue ma copine
She quickly became my girlfriend





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-luc Azoulay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.