Les Musclés - C'est pas ma p'tite sœur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Musclés - C'est pas ma p'tite sœur




C'est pas ma p'tite sœur
Это не моя младшая сестра
Elle a des yeux
У неё глаза,
Bien qu'elle en a deux
Хотя их у неё два,
Tu parles, heureusement pour elle
Говорю же, к счастью для неё,
Et des cheveux
И волосы,
C'est plutôt courant chez beaucoup de demoiselles
Это довольно распространено у многих девушек,
Un petit nez
Маленький носик,
Ça c'est très pratique surtout quand on veux respirer
Это очень удобно, особенно когда хочешь дышать,
Deux petits pieds
Две маленькие ножки,
Ça c'est pour te faire marcher
Это чтобы ты могла ходить.
C'est pas ma petite soeur
Это не моя младшая сестра,
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю её всем сердцем.
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
Она вошла в мою жизнь тихо, без шума,
Elle ne m'a pas prévenue
Она меня не предупредила,
Elle est vite devenue ma copine
Она быстро стала моей девушкой.
C'est pas ma petite soeur
Это не моя младшая сестра,
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю её всем сердцем.
Elle m'amuse elle me fait rire
Она меня забавляет, она меня смешит,
Je ne peux pas m'endormir
Я не могу уснуть,
Sans penser à son sourire
Не думая о её улыбке,
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
Но я не смею сказать ей, сестрёнка.
Quand elle sourit
Когда она улыбается,
Y'a des petites oiseaux dans le ciel qui te font cui-cui
В небе появляются птички, которые чирикают,
C'est le paradis
Это рай,
Ça y est les copains cette fois je crois bien qu'il est cuit
Вот и всё, друзья, на этот раз я думаю, что он пропал.
Elle m'éblouit
Она меня ослепляет,
Si tu essayais tes lunettes de soleil
Если бы ты попробовала свои солнечные очки.
Je vous le dis
Говорю вам,
C'est une vraie petite merveille
Это настоящее маленькое чудо.
C'est pas ma petite soeur
Это не моя младшая сестра,
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю её всем сердцем.
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
Она вошла в мою жизнь тихо, без шума,
Elle ne m'a pas prévenue
Она меня не предупредила,
Elle est vite devenue ma copine
Она быстро стала моей девушкой.
C'est pas ma petite soeur
Это не моя младшая сестра,
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю её всем сердцем.
Elle m'amuse elle me fait rire
Она меня забавляет, она меня смешит,
Je ne peux pas m'endormir
Я не могу уснуть,
Sans penser à son sourire
Не думая о её улыбке,
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
Но я не смею сказать ей, сестрёнка.
Elle a vraiment le charme d'une petite fille bien sage
У неё действительно очарование хорошей девочки,
les copains alarme il est mûr pour le mariage
Ребята, тревога, он созрел для женитьбы,
Lalalaïou
Ляляляйу,
Quand elle m'embrasse
Когда она меня целует,
C'est vrai qu'elle embrasse d'une façon remarquable
Правда, она целуется замечательно,
Quand elle m'enlace
Когда она меня обнимает,
Ça pour qu'elle enlace rien à dire c'est impeccable
Насчёт её объятий, ничего не скажешь, безупречно,
Quand elle soupire
Когда она вздыхает,
tu as raison ses soupirs sont véritables
Ты прав, её вздохи настоящие,
Je la désire
Я её желаю,
Mais comment vous savez ça!
Но как вы это знаете!
C'est pas ma petite soeur
Это не моя младшая сестра,
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю её всем сердцем.
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
Она вошла в мою жизнь тихо, без шума,
Elle ne m'a pas prévenue
Она меня не предупредила,
Elle est vite devenue ma copine
Она быстро стала моей девушкой.
C'est pas ma petite soeur
Это не моя младшая сестра,
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю её всем сердцем.
Elle m'amuse elle me fait rire
Она меня забавляет, она меня смешит,
Je ne peux pas m'endormir
Я не могу уснуть,
Sans penser à son sourire
Не думая о её улыбке,
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
Но я не смею сказать ей, сестрёнка.
C'est pas ma petite soeur
Это не моя младшая сестра,
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю её всем сердцем.
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
Она вошла в мою жизнь тихо, без шума,
Elle ne m'a pas prévenue
Она меня не предупредила,
Elle est vite devenue ma copine
Она быстро стала моей девушкой.
C'est pas ma petite soeur
Это не моя младшая сестра,
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю её всем сердцем.
Elle m'amuse elle me fait rire
Она меня забавляет, она меня смешит,
Je ne peux pas m'endormir
Я не могу уснуть,
Sans penser à son sourire
Не думая о её улыбке,
Mais je n'ose pas lui dire ma frangine
Но я не смею сказать ей, сестрёнка.
C'est pas ma petite soeur
Это не моя младшая сестра,
Mais je l'aime de tout mon coeur
Но я люблю её всем сердцем.
Elle est entrée dans ma vie doucement sans faire de bruit
Она вошла в мою жизнь тихо, без шума,
Elle ne m'a pas prévenue
Она меня не предупредила,
Elle est vite devenue ma copine
Она быстро стала моей девушкой.





Writer(s): Gérard Salesses, Jean-luc Azoulay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.