Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tabou (Roots Remix Without Rap)
Tabu (Roots Remix Ohne Rap)
Si
ma
folle
fait
on
desespoir
Wenn
meine
Verrücktheit
dich
verzweifeln
lässt
Ne
m'en
veut
pas
Sei
mir
nicht
böse
Je
n'ai
pas
voulous
te
faire
de
tort
Ich
wollte
dir
nicht
wehtun
Si
tu
savais
combien
mes
desirs
me
font
suffrir
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
meine
Begierden
mich
leiden
lassen
Ne
m'en
veut
pas,
je
me
debats
contre
ce
sort
Sei
mir
nicht
böse,
ich
kämpfe
gegen
dieses
Schicksal
an
La
musique
est
mon
sweetest
tabou
Die
Musik
ist
mein
süßestes
Tabu
Malgre
moi,
elle
se
glisse
entre
nous
Gegen
meinen
Willen
schleicht
sie
sich
zwischen
uns
La
musique,
la
musique
est
mon
sweetest
tabou
Die
Musik,
die
Musik
ist
mein
süßestes
Tabu
Mais
mon
tabou
me
rend
trop
egoiste
Aber
mein
Tabu
macht
mich
zu
egoistisch
Comme
un
tempete
Wie
ein
Sturm
Elle
envahit
mon
corps,
mon
etre
Dringt
sie
in
meinen
Körper,
mein
Wesen
ein
C'est
un
mystere,
qui
rend
fous
Es
ist
ein
Geheimnis,
das
verrückt
macht
Un
univers,
ou
se
condfond
la
nuit
et
le
jour
Ein
Universum,
wo
Nacht
und
Tag
verschmelzen
Tout
deviennent
possible
Alles
wird
möglich
C'est
mon
tabou
Das
ist
mein
Tabu
J'ai
tout
fait
pour
y
croire
Ich
habe
alles
getan,
um
daran
zu
glauben
Mais
mon
tabou
me
rend
trop
egoiste
Aber
mein
Tabu
macht
mich
zu
egoistisch
Chaque
jour
sans
toi,
me
rapelle
Jeder
Tag
ohne
dich
erinnert
mich
A
ma
douce
folle
An
meine
süße
Verrücktheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helen Adu, Martin Ditcham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.