Les Ogres De Barback feat. Loo&placido - Pas ma haine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Ogres De Barback feat. Loo&placido - Pas ma haine




Pas ma haine
Not my hatred
Ils reprendront les chemins de la guerre
They'll go back to the ways of war
Avec des armes toujours plus effroyables
With weapons more terrifying than ever
Ils rempliront encore leurs cimetières
They'll fill their cemeteries again
De pauvres diables
With poor souls
Ils rependront l′épée de Damoclès
They'll hang the sword of Damocles
Dessus le cœur d'autres générations
Over the hearts of other generations
Puis ils voudront oppresser la jeunesse
Then they'll try to oppress the youth
Ces pauvres cons
Those poor fools
Ils rempliront mon cœur de peine
They'll fill my heart with sorrow
Mais ils n′auront pas ma haine
But they won't have my hatred
Ils referont des lois liberticides
They'll make new oppressive laws
Puis ils nous interdiront d'être en joie
Then they'll forbid us from being joyful
Imposeront paradoxes stupides
Impose absurd paradoxes
D'avoir la foi
Of having faith
Ils rebâtiront d′autres édifices
They'll rebuild other edifices
À l′effigie d'encore d′autres idoles
In the image of still other idols
Rebrûleront des livres des offices
They will burn books, offices
Et des écoles
And schools
Ils rempliront mon cœur de peine
They'll fill my heart with sorrow
Mais ils n'auront pas ma haine
But they won't have my hatred
Ils frapperont les faibles et la sagesse
They'll strike down the weak and the wise
Du sceau des sots qui ont toujours raison
With the seal of fools who are always right
Attacheront des femmes a des laisses
They'll tie women to leashes
À la maison
At home
Ils ré-attacheront aussi des chaînes
They'll also reattach chains
Autour de cou de gens d′autres couleurs
Around the necks of people of other colors
Exploitant des esclaves à la chaîne
Exploiting slaves in chains
Dans la douleur
In pain
Ils rempliront mon cœur de peine
They'll fill my heart with sorrow
Mais ils n'auront pas ma haine
But they won't have my hatred
Ils retrouveront des traîtres et des coupables
They'll find traitors and culprits
Des mécréants des enfants de Judas
Miscreants, children of Judas
Accuseront un peuple responsable
They'll blame a people for
De leurs tracas
Their troubles
Ils referont mourir des pauvres gens
They'll put poor people to death again
Dans des prisons sur des terres occupées
In prisons in occupied lands
Puis ils y enfermeront des enfants
Then they'll lock up children there
Colonisés
Colonized
Ils rempliront mon cœur de peine
They'll fill my heart with sorrow
Mais ils n′auront pas ma haine
But they won't have my hatred
Ils repousseront toutes les limites
They'll push all limits
Allant toujours plus loin dans l'innommable
Going further and further into the unspeakable
Ils referont sauter la dynamite
They'll blow up dynamite again
Dans des cartables
In satchels
Ils démarieront des hommes et des hommes
They'll unmarry men and men
Qu'ils lapideront dans un fratricide
Whom they'll stone in a fratricide
Puis ils leur jetteront dessus leur pomme
Then they'll throw their apple at them
Des jets d′acide
Of acid
Ils se reméfieront des étrangers
They'll be wary of foreigners
Remonteront des murs toujours plus haut
They'll build walls higher and higher
Pendront des couleurs pour les enfermer
They'll hang colors to shut them up
Sur des drapeaux
On flags
Ils s′enfonceront dans l'ignorance
They'll sink into ignorance
Et fières d′eux ils s'entre-tueront
And there, proud of themselves, they'll kill each other
Nous débarrasseront de leur présence
They'll rid us of their presence
Ces pauvres cons
Those poor fools
Puis ils mourront le cœur en peine
Then they'll die with a heavy heart
Sans jamais avoir ma haine
Never having my hatred
Puis ils mourront le cœur en peine
Then they'll die with a heavy heart
Et moi je garderai ma haine
And I'll keep my hatred





Writer(s): Alice Burguiere, Frederic Burguiere, Mathilde Burguiere, Samuel Burguiere, Jeremy Johnson, Laurent Lupidi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.