Les Ogres de Barback feat. Debout sur le Zinc - Poil aux yeux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Ogres de Barback feat. Debout sur le Zinc - Poil aux yeux




Poil aux yeux
Eye Hair
Poil aux yeux
Eye Hair
Debout sur le zinc
Debout sur le zinc
Un beau jour que j'allais aller à l'école
One fine day when I was headed for school
Une idée bizarre me suivait comme un pot de colle
A strange idea pursued me like a glue
Elle s'accrochait à moi, à mes chaussettes
It latched onto me, clinging to my socks
Comme un poisson pilote à sa roussette
Like a pilot fish to its grouper
Je lui dis " va-t'en, j'ai pas l'temps, il faut qu'je décolle "
I said to it, "Go away, I don't have the time, I have to go."
Mais elle ne m'écoutait pas elle était un peu folle
But it didn't listen; it was a little crazy
Elle attendait de moi que je m'arrête
It was waiting for me to stop
Pour grimper de mes pieds jusqu'à ma tête
So it could climb from my feet to my head
Elle avait de petits bras et pleins de poils pour gratter
It had small arms and lots of hair to scratch with
Et de très grands yeux tout ronds l'on peut se regarder
And very big round eyes where you could look and see
Elle m'a tant et tant chatouillé le menton
It tickled my chin so much
Que je me suis cogné, cogné le front
That I banged, banged my forehead
C'est alors que plein d'idées poilues sont sorties de ma tête
That's when lots of hairy ideas came out of my head
Faisant la ronde et chantant à tue-tête
Circling around and singing at the top of their voices
" Nous on veut pas aller aller à l'école,
"We don't want to go, go to school,
On préfère voyager, prendre notre envol "
We'd rather travel, take flight"
SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM
SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM
Mais l'idée bizarre se chauffait d'un tout autre bois
But the strange idea was fueled by different wood
Stop la farandole dans un claquement de doigts
Stopping the parade with a snap of its fingers
Puis elle dit: " Mes amis, écoutez-moi,
Then it said, "My friends, listen to me,
Je vous en prie, ouvrez les yeux, faites comme moi "
Please open your eyes, do as I do"
Les idées poilues ont ouvert de grands yeux tout ronds
The hairy ideas opened their big round eyes
Et vu qu'autour d'elles il y avait plus de mille façons
And saw that around them there were more than a thousand ways
De vivre et de parler chez les filles et les garçons
To live and to speak among girls and boys
De mon école, près de ma maison
From my school, near my house
SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM
SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM
Depuis ce jour-là j'ai beaucoup beaucoup voyagé
Since that day I have traveled much, much more
Grâce à mes copains de l'école et de mon quartier
Thanks to my friends from school and my neighborhood
Et plus tard, et plus tard, quand je serai grand
And later, and later, when I grow up
Je saurai voyager dans le coeur des gens
I will know how to travel in people's hearts
SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM
SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM, SALAM, SHALOM






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.