Paroles et traduction Les Ogres de Barback feat. Debout sur le Zinc - Poil aux yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debout
sur
le
zinc
Debout
sur
le
zinc
Un
beau
jour
que
j'allais
aller
à
l'école
One
fine
day
when
I
was
headed
for
school
Une
idée
bizarre
me
suivait
comme
un
pot
de
colle
A
strange
idea
pursued
me
like
a
glue
Elle
s'accrochait
à
moi,
à
mes
chaussettes
It
latched
onto
me,
clinging
to
my
socks
Comme
un
poisson
pilote
à
sa
roussette
Like
a
pilot
fish
to
its
grouper
Je
lui
dis
" va-t'en,
j'ai
pas
l'temps,
il
faut
qu'je
décolle
"
I
said
to
it,
"Go
away,
I
don't
have
the
time,
I
have
to
go."
Mais
elle
ne
m'écoutait
pas
elle
était
un
peu
folle
But
it
didn't
listen;
it
was
a
little
crazy
Elle
attendait
de
moi
que
je
m'arrête
It
was
waiting
for
me
to
stop
Pour
grimper
de
mes
pieds
jusqu'à
ma
tête
So
it
could
climb
from
my
feet
to
my
head
Elle
avait
de
petits
bras
et
pleins
de
poils
pour
gratter
It
had
small
arms
and
lots
of
hair
to
scratch
with
Et
de
très
grands
yeux
tout
ronds
où
l'on
peut
se
regarder
And
very
big
round
eyes
where
you
could
look
and
see
Elle
m'a
tant
et
tant
chatouillé
le
menton
It
tickled
my
chin
so
much
Que
je
me
suis
cogné,
cogné
le
front
That
I
banged,
banged
my
forehead
C'est
alors
que
plein
d'idées
poilues
sont
sorties
de
ma
tête
That's
when
lots
of
hairy
ideas
came
out
of
my
head
Faisant
la
ronde
et
chantant
à
tue-tête
Circling
around
and
singing
at
the
top
of
their
voices
" Nous
on
veut
pas
aller
aller
à
l'école,
"We
don't
want
to
go,
go
to
school,
On
préfère
voyager,
prendre
notre
envol
"
We'd
rather
travel,
take
flight"
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM
Mais
l'idée
bizarre
se
chauffait
d'un
tout
autre
bois
But
the
strange
idea
was
fueled
by
different
wood
Stop
la
farandole
dans
un
claquement
de
doigts
Stopping
the
parade
with
a
snap
of
its
fingers
Puis
elle
dit:
" Mes
amis,
écoutez-moi,
Then
it
said,
"My
friends,
listen
to
me,
Je
vous
en
prie,
ouvrez
les
yeux,
faites
comme
moi
"
Please
open
your
eyes,
do
as
I
do"
Les
idées
poilues
ont
ouvert
de
grands
yeux
tout
ronds
The
hairy
ideas
opened
their
big
round
eyes
Et
vu
qu'autour
d'elles
il
y
avait
plus
de
mille
façons
And
saw
that
around
them
there
were
more
than
a
thousand
ways
De
vivre
et
de
parler
chez
les
filles
et
les
garçons
To
live
and
to
speak
among
girls
and
boys
De
mon
école,
près
de
ma
maison
From
my
school,
near
my
house
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM
Depuis
ce
jour-là
j'ai
beaucoup
beaucoup
voyagé
Since
that
day
I
have
traveled
much,
much
more
Grâce
à
mes
copains
de
l'école
et
de
mon
quartier
Thanks
to
my
friends
from
school
and
my
neighborhood
Et
plus
tard,
et
plus
tard,
quand
je
serai
grand
And
later,
and
later,
when
I
grow
up
Je
saurai
voyager
dans
le
coeur
des
gens
I
will
know
how
to
travel
in
people's
hearts
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM,
SALAM,
SHALOM
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.