Les Ogres De Barback - Au café du canal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Au café du canal




Au café du canal
В кафе у канала
Chez la jolie Rosette au café du canal
У красавицы Розетты, в кафе у канала,
Sous le tronc du tilleul qui ombrageait le bal
Под липой, что тенью бал укрывала,
On pouvait lire sous deux cœurs entrelacés
Можно было прочесть под двумя сердцами сплетёнными:
"Ici on peut apporter ses baisers"
"Сюда можно приносить свои поцелуи".
Moi, mes baisers je les avais perdus
Я свои поцелуи, я их потерял,
Et je croyais déjà avoir tout embrassé
И думал, что уже всё перецеловал,
Et je ne savais pas que tu étais venue
И не знал, что ты пришла,
Et que ta bouche neuve en était tapissée
И что твоя свежая губка ими вся покрыта.
La chance jusqu′ici ne m'avait pas souri
Удача до сих пор мне не улыбалась,
Sur mon berceau les fées n′se penchaient pas beaucoup
Над моей колыбелью феи не сильно склонялись,
Et chaque fois que j'tombais sur un carré d'orties
И каждый раз, когда я попадал на заросли крапивы,
Y avait une guêpe pour me piquer dans l′cou
Находилась оса, чтобы ужалить меня в шею.
Pourtant ma chance aujourd′hui elle est
Но сегодня моя удача здесь,
Sous la tonnelle verte de tes cils courbés
Под зелёной беседкой твоих изогнутых ресниц,
Quand tu m'as regardé pour la première fois
Когда ты посмотрела на меня в первый раз,
Ma vieille liberté s′est mise à tituber
Моя старая свобода начала спотыкаться.
Nous étions seuls au monde en ce bal populeux
Мы были одни в этом многолюдном балу,
Et d'une seule main j′emprisonnais ta taille
И одной рукой я обнимал твою талию,
Tes seins poussaient les plis de ton corsage bleu
Твоя грудь распирала складки синего корсажа,
Ils ont bien failli gagner la bataille
Чуть не выиграла битву.
J'aime le ciel parc′qu'il est dans tes yeux
Я люблю небо, потому что оно в твоих глазах,
J'aime l′oiseau parc′qu'il sait ton nom
Я люблю птицу, потому что она знает твоё имя,
J′aime ton rire et tous ces mots curieux
Я люблю твой смех и все эти диковинные слова,
Que tu viens murmurer au col de mon veston
Что ты шепчешь у ворота моего пиджака.
Et je revois tes mains croisées sur ta poitrine
И я снова вижу твои руки, скрещенные на груди,
Tes habits jetés sur une chaise au pied du lit
Твою одежду, брошенную на стул у кровати,
Ton pauvre cœur faisait des petits bons de sardines
Твоё бедное сердце билось, как сардинка,
Quand j'ai posé ma tête contre lui
Когда я приложил к нему свою голову.
Dieu, tu remercies Dieu, ça c′est bien de toi
Богу ты благодаришь Бога, это так похоже на тебя,
Mais mon amour pour toi est autrement plus fort
Но моя любовь к тебе гораздо сильнее,
Est-ce que Dieu aurait pu dormir auprès de toi
Разве смог бы Бог спать рядом с тобой,
Pendant toute une nuit sans toucher à ton corps
Всю ночь, не прикасаясь к твоему телу?
Chez la jolie Rosette au café du canal
У красавицы Розетты, в кафе у канала,
Sous le tronc du tilleul qui ombrageait le bal
Под липой, что тенью бал укрывала,
On pouvait lire sous deux cœurs entrelacés
Можно было прочесть под двумя сердцами сплетёнными:
"Ici on peut apporter ses baisers"
"Сюда можно приносить свои поцелуи".





Writer(s): Pierre Perret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.