Les Ogres De Barback - Femme Du Guerrier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Femme Du Guerrier




Femme Du Guerrier
Warrior's Wife
C′est la lettre de la Femme du Guerrier,
This is the letter from the Warrior's Wife,
Elle est venue par hasard dans mon courrier
It came to me by chance in the mail
Elle racconte la triste et dure vérité
It tells the sad and harsh truth
D'une femme qui ne veut rien gâcher...
From a woman who doesn't want to ruin anything...
(Refrain)mon amour ne m′écris pas
(Chorus)my love, don't write to me,
Si tu es prisonnier (x3)...
If you are a prisoner (x3)...
Mon amour ne revient pas,
My love, don't come back,
Pas après cet été,
Not after this summer,
Je t'aurais oublié (x2)...
I will have forgotten you (x2)...
"Que la vie continue, que la chance soit avec toi,
"Let life go on, may luck be with you,
Moi mon corp nu ne connais que toi!
My naked body knows only you!
Mais la vie est si courte et la guerre si cruelle;
But life is so short and war is so cruel;
Si l'on m′offre une autre route, je partirais avec elle..."
If I am offered another way, I will leave with it..."
(Refrain)
(Chorus)
"Et l′unique enfant que j'ai eu de toi
"And the only child I had with you
Grandit avec le vent du combat,
Grows up with the wind of battle,
Mais il arrive des fois que je meurs si je ment,
But sometimes I die if I lie,
Qu′il arrive en pleurant, criant qu'il a tout oublié de toi..."
That he comes crying, shouting that he has forgotten everything about you..."
(Refrain)
(Chorus)
"Et toutes ces années à me mordre les doigts
"And all these years biting my nails
Sont des années gâchées, mais pour toi...
Are wasted years, but for you...
Je t′avais déclaré que je ferais n'importe quoi,
I had told you that I would do anything,
Mais la foi disparait c′est l'ennui qui la noie"
But faith disappears, it is boredom that drowns it"
(Refrain)
(Chorus)
C'est la lettre de la Femme du Guerrier
This is the letter from the Warrior's Wife
Elle est venue par hasard dans mon courrier
It came to me by chance in the mail
Elle racconte la triste et dure vérité
It tells the sad and harsh truth
D′une femme qui ne veut rien gâcher...
From a woman who doesn't want to ruin anything...
"Et les fleurs du printemps
"And the flowers of spring
Vont déjà s′annoncer,
Will soon announce themselves,
Voilà déjà si longtemps
It has been so long
Qu'j′n'en ai plus profité,
Since I've enjoyed them,
Je finis m′effondrant
I end up collapsing
Ce sinistre papier..."
This sinister paper..."
C'est le maudit chant de la Femme du Guerrier!
This is the cursed song of the Warrior's Wife!
(Refrain x2)
(Chorus x2)





Writer(s): Les Ogres De Barback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.