Les Ogres De Barback - Grand-Père - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Grand-Père




Grand-Père
Дедушка
Ainsi mon grand-père, c't'enfoiré, n'aurait pas connu la guerre
Так вот, мой дед, этот прохвост, оказывается, и не воевал вовсе,
Que de mensonges en soirées de Noël ou d'anniversaire
Сколько лжи в рождественские вечера да на днях рождения,
mes oreilles épatées écoutaient ce que naguère
Где мои изумленные уши внимали тому, что когда-то
Ce petit père, héros né, avait connu de misères
Этот дедуля, рожденный героем, пережил столько бедствий.
Dans ce camion pris d'assaut, les griffures de son dos
В том грузовике, взятом штурмом, царапины на его спине
N'étaient pas venues des bombes mais des ongles d'une blonde
Появились не от бомб, а от ногтей какой-то блондинки,
Qu'était peut-être bien grand-maman ou la femme d'un adjudant
Которая, возможно, была моей бабушкой или женой адъютанта,
Et ne parlait pas l'allemand mais l'ukrainien, évidemment
И говорила не по-немецки, а, конечно же, по-украински.
Il s'en est pas fait pour l'Alsace, et encore moins pour la Lorraine
Он не рвался в Эльзас, и тем более в Лотарингию,
En attendant que guerre se passe, il s'est dit "oh, là, quelle aubaine"
В ожидании окончания войны он подумал: "О, вот удача!"
Il y a un camion de passe-passe, je vais m'en mettre plein la bedaine
Есть грузовик с красотками, я набью себе брюхо,
Avec une femme qui a la classe
С женщиной, у которой есть класс,
On va s'éclater en Ukraine
Мы оторвемся на Украине.
Ainsi mon grand-père, ce menteur, m'avait mené en bateau
Так вот, мой дед, этот лгун, водил меня за нос,
En me disant que la peur lui remontait dans le dos
Рассказывая, как страх поднимался у него по спине,
Lorsque les balles sifflaient et que la mort arrivait
Когда свистели пули и приходила смерть,
Et les grandes dents de Satan pour rappeler à chaque instant
И огромные зубы Сатаны напоминали каждое мгновение,
Qu'il faut rester l'œil vif et l'ouïe bien concentrée
Что нужно быть начеку и держать ухо востро,
Avoir un avis sur tout pour ne pas finir dans un trou
Иметь свое мнение обо всем, чтобы не оказаться в яме.
C'était plutôt dans son pif que la vodka venait s'concentrer
Скорее, это в его нос концентрировалась водка,
Dans ces plaines, pleinement saoul, il finissait pas dans l'même trou
В этих степях, совершенно пьяный, он все равно оказывался в той же яме.
Il s'en est pas fait pour l'Alsace, et encore moins pour la Lorraine
Он не рвался в Эльзас, и тем более в Лотарингию,
En attendant que guerre se passe, il s'est dit "oh là, quelle aubaine"
В ожидании окончания войны он подумал: "О, вот удача!"
Il y a un camion de passe-passe, je vais m'en mettre plein la bedaine
Есть грузовик с красотками, я набью себе брюхо,
Avec une femme qui a la classe
С женщиной, у которой есть класс,
On va s'éclater en Ukraine
Мы оторвемся на Украине.
Ainsi mon grand-père, ce minable, n'avait pas la main coupée
Так вот, мой дед, этот ничтожество, не лишился руки,
Par le geste admirable de secourir des blessés
Совершая благородный поступок, спасая раненых.
Il avait juré sur Satan qu'il protégerait femmes et enfants
Он клялся Сатаной, что будет защищать женщин и детей,
Que sa main aille au diable, que rien n'lui serait excusable
Что пусть его рука идет к черту, что ничто ему не будет прощено,
Qu'il défendrait la patrie au péril de sa vie
Что он будет защищать родину, рискуя жизнью,
Qu'il ferait sa carrière chez ces braves militaires
Что он сделает карьеру у этих бравых военных.
Parlons-en d'sa carrière et d'sa solde de militaire
Кстати, о его карьере и солдатском жалованье,
40 francs 70, vins, vodkas, pinard, extasie
40 франков 70, вина, водка, вино, экстаз.
Il s'en est pas fait pour l'Alsace, et encore moins pour la Lorraine
Он не рвался в Эльзас, и тем более в Лотарингию,
En attendant que guerre se passe, il s'est dit "oh là, quelle aubaine"
В ожидании окончания войны он подумал: "О, вот удача!"
Il y a un camion de passe-passe, je vais m'en mettre plein la bedaine
Есть грузовик с красотками, я набью себе брюхо,
Avec une femme qui a la classe
С женщиной, у которой есть класс,
On va s'éclater en Ukraine
Мы оторвемся на Украине.
Ainsi mon grand-père, ce salaud bah, c'était pas mon grand-père
Так вот, мой дед, этот мерзавец, да это и не был мой дед.
Le vrai s'est fait trouer la peau dès le débuts de la guerre
Настоящий получил пулю в самом начале войны.
Il était chef-adjudant, l'ex-mari de grand-maman
Он был старшим адъютантом, бывшим мужем моей бабушки,
Et ne parlait pas l'allemand mais l'ukrainien évidemment
И говорил не по-немецки, а, конечно же, по-украински.
Grand-mère, sur son lit d'enterrement, ne fit pas trop de prières
Бабушка, на смертном одре, не особо молилась,
Ou plutôt pria son argent et ses médailles légendaires
А скорее молила свои деньги и легендарные медали,
Prit son avenir à deux mains, et en bonne samaritaine
Взяла свою судьбу в свои руки, и, как добрая самаритянка,
Ramassa le premier chien pour aller s'éclater en Ukraine
Подобрала первого попавшегося пса, чтобы оторваться на Украине.
Elle s'en est pas fait pour l'Alsace et encore moins pour la Lorraine
Она не рвалась в Эльзас и тем более в Лотарингию,
En attendant que guerre se passe, elle s'est fait masser à la chaîne
В ожидании окончания войны она делала массаж конвейером
Par un poivrot un peu crasse qui, comme elle, fuyait la peine
Какому-то грязному пьянице, который, как и она, бежал от мучений
De soldats bien plus dégueulasses
От солдат куда более мерзких,
Que deux déserteurs en Ukraine
Чем два дезертира на Украине.





Writer(s): Les Ogres De Barback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.