Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Grand-Père
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainsi
mon
grand-père,
c't'enfoiré,
n'aurait
pas
connu
la
guerre
Так
вот,
мой
дед,
этот
прохвост,
оказывается,
и
не
воевал
вовсе,
Que
de
mensonges
en
soirées
de
Noël
ou
d'anniversaire
Сколько
лжи
в
рождественские
вечера
да
на
днях
рождения,
Où
mes
oreilles
épatées
écoutaient
ce
que
naguère
Где
мои
изумленные
уши
внимали
тому,
что
когда-то
Ce
petit
père,
héros
né,
avait
connu
de
misères
Этот
дедуля,
рожденный
героем,
пережил
столько
бедствий.
Dans
ce
camion
pris
d'assaut,
les
griffures
de
son
dos
В
том
грузовике,
взятом
штурмом,
царапины
на
его
спине
N'étaient
pas
venues
des
bombes
mais
des
ongles
d'une
blonde
Появились
не
от
бомб,
а
от
ногтей
какой-то
блондинки,
Qu'était
peut-être
bien
grand-maman
ou
la
femme
d'un
adjudant
Которая,
возможно,
была
моей
бабушкой
или
женой
адъютанта,
Et
ne
parlait
pas
l'allemand
mais
l'ukrainien,
évidemment
И
говорила
не
по-немецки,
а,
конечно
же,
по-украински.
Il
s'en
est
pas
fait
pour
l'Alsace,
et
encore
moins
pour
la
Lorraine
Он
не
рвался
в
Эльзас,
и
тем
более
в
Лотарингию,
En
attendant
que
guerre
se
passe,
il
s'est
dit
"oh,
là,
quelle
aubaine"
В
ожидании
окончания
войны
он
подумал:
"О,
вот
удача!"
Il
y
a
un
camion
de
passe-passe,
je
vais
m'en
mettre
plein
la
bedaine
Есть
грузовик
с
красотками,
я
набью
себе
брюхо,
Avec
une
femme
qui
a
la
classe
С
женщиной,
у
которой
есть
класс,
On
va
s'éclater
en
Ukraine
Мы
оторвемся
на
Украине.
Ainsi
mon
grand-père,
ce
menteur,
m'avait
mené
en
bateau
Так
вот,
мой
дед,
этот
лгун,
водил
меня
за
нос,
En
me
disant
que
la
peur
lui
remontait
dans
le
dos
Рассказывая,
как
страх
поднимался
у
него
по
спине,
Lorsque
les
balles
sifflaient
et
que
la
mort
arrivait
Когда
свистели
пули
и
приходила
смерть,
Et
les
grandes
dents
de
Satan
pour
rappeler
à
chaque
instant
И
огромные
зубы
Сатаны
напоминали
каждое
мгновение,
Qu'il
faut
rester
l'œil
vif
et
l'ouïe
bien
concentrée
Что
нужно
быть
начеку
и
держать
ухо
востро,
Avoir
un
avis
sur
tout
pour
ne
pas
finir
dans
un
trou
Иметь
свое
мнение
обо
всем,
чтобы
не
оказаться
в
яме.
C'était
plutôt
dans
son
pif
que
la
vodka
venait
s'concentrer
Скорее,
это
в
его
нос
концентрировалась
водка,
Dans
ces
plaines,
pleinement
saoul,
il
finissait
pas
dans
l'même
trou
В
этих
степях,
совершенно
пьяный,
он
все
равно
оказывался
в
той
же
яме.
Il
s'en
est
pas
fait
pour
l'Alsace,
et
encore
moins
pour
la
Lorraine
Он
не
рвался
в
Эльзас,
и
тем
более
в
Лотарингию,
En
attendant
que
guerre
se
passe,
il
s'est
dit
"oh
là,
quelle
aubaine"
В
ожидании
окончания
войны
он
подумал:
"О,
вот
удача!"
Il
y
a
un
camion
de
passe-passe,
je
vais
m'en
mettre
plein
la
bedaine
Есть
грузовик
с
красотками,
я
набью
себе
брюхо,
Avec
une
femme
qui
a
la
classe
С
женщиной,
у
которой
есть
класс,
On
va
s'éclater
en
Ukraine
Мы
оторвемся
на
Украине.
Ainsi
mon
grand-père,
ce
minable,
n'avait
pas
la
main
coupée
Так
вот,
мой
дед,
этот
ничтожество,
не
лишился
руки,
Par
le
geste
admirable
de
secourir
des
blessés
Совершая
благородный
поступок,
спасая
раненых.
Il
avait
juré
sur
Satan
qu'il
protégerait
femmes
et
enfants
Он
клялся
Сатаной,
что
будет
защищать
женщин
и
детей,
Que
sa
main
aille
au
diable,
que
rien
n'lui
serait
excusable
Что
пусть
его
рука
идет
к
черту,
что
ничто
ему
не
будет
прощено,
Qu'il
défendrait
la
patrie
au
péril
de
sa
vie
Что
он
будет
защищать
родину,
рискуя
жизнью,
Qu'il
ferait
sa
carrière
chez
ces
braves
militaires
Что
он
сделает
карьеру
у
этих
бравых
военных.
Parlons-en
d'sa
carrière
et
d'sa
solde
de
militaire
Кстати,
о
его
карьере
и
солдатском
жалованье,
40
francs
70,
vins,
vodkas,
pinard,
extasie
40
франков
70,
вина,
водка,
вино,
экстаз.
Il
s'en
est
pas
fait
pour
l'Alsace,
et
encore
moins
pour
la
Lorraine
Он
не
рвался
в
Эльзас,
и
тем
более
в
Лотарингию,
En
attendant
que
guerre
se
passe,
il
s'est
dit
"oh
là,
quelle
aubaine"
В
ожидании
окончания
войны
он
подумал:
"О,
вот
удача!"
Il
y
a
un
camion
de
passe-passe,
je
vais
m'en
mettre
plein
la
bedaine
Есть
грузовик
с
красотками,
я
набью
себе
брюхо,
Avec
une
femme
qui
a
la
classe
С
женщиной,
у
которой
есть
класс,
On
va
s'éclater
en
Ukraine
Мы
оторвемся
на
Украине.
Ainsi
mon
grand-père,
ce
salaud
bah,
c'était
pas
mon
grand-père
Так
вот,
мой
дед,
этот
мерзавец,
да
это
и
не
был
мой
дед.
Le
vrai
s'est
fait
trouer
la
peau
dès
le
débuts
de
la
guerre
Настоящий
получил
пулю
в
самом
начале
войны.
Il
était
chef-adjudant,
l'ex-mari
de
grand-maman
Он
был
старшим
адъютантом,
бывшим
мужем
моей
бабушки,
Et
ne
parlait
pas
l'allemand
mais
l'ukrainien
évidemment
И
говорил
не
по-немецки,
а,
конечно
же,
по-украински.
Grand-mère,
sur
son
lit
d'enterrement,
ne
fit
pas
trop
de
prières
Бабушка,
на
смертном
одре,
не
особо
молилась,
Ou
plutôt
pria
son
argent
et
ses
médailles
légendaires
А
скорее
молила
свои
деньги
и
легендарные
медали,
Prit
son
avenir
à
deux
mains,
et
en
bonne
samaritaine
Взяла
свою
судьбу
в
свои
руки,
и,
как
добрая
самаритянка,
Ramassa
le
premier
chien
pour
aller
s'éclater
en
Ukraine
Подобрала
первого
попавшегося
пса,
чтобы
оторваться
на
Украине.
Elle
s'en
est
pas
fait
pour
l'Alsace
et
encore
moins
pour
la
Lorraine
Она
не
рвалась
в
Эльзас
и
тем
более
в
Лотарингию,
En
attendant
que
guerre
se
passe,
elle
s'est
fait
masser
à
la
chaîne
В
ожидании
окончания
войны
она
делала
массаж
конвейером
Par
un
poivrot
un
peu
crasse
qui,
comme
elle,
fuyait
la
peine
Какому-то
грязному
пьянице,
который,
как
и
она,
бежал
от
мучений
De
soldats
bien
plus
dégueulasses
От
солдат
куда
более
мерзких,
Que
deux
déserteurs
en
Ukraine
Чем
два
дезертира
на
Украине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Les Ogres De Barback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.