Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Grand-mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'vous
préviens
qu'si
y
a
la
guerre,
arrêtez-moi
tout
de
suite
I'm
warning
you,
darling,
if
there's
a
war,
stop
me
right
away
Venez
voir
dans
mes
affaires,
dans
mon
logement,
dans
ma
suite
Come
see
my
stuff,
my
apartment,
my
suite
Y
aura
2,
3 déserteurs,
des
polissons
réformés
There
will
be
2,
3 deserters,
some
reformed
rascals
Qui
chanteront
la
main
au
cœur,
des
chants
d'Ukrainiens
bourrés
Singing
their
hearts
out,
like
drunk
Ukrainians
Laï,
la-la-laï,
la-la
Laï,
la-la-laï,
la-la
Et
si
y
a
révolution,
arrêtez-moi
tout
de
suite
And
if
there's
a
revolution,
stop
me
right
away
Venez-voir
l'habitation
qui
entoure
ma
suite
Come
see
the
dwelling
that
surrounds
my
suite
Y
aura
de
bonnes
préparations,
des
cocktails
façon
maison
There
will
be
good
preparations,
homemade
cocktails
Des
tire-flemme
et
des
lance-cœur,
et
des
pistolets
porte-bonheur
Lazy
bums
and
heart-throwers,
and
lucky
pistols
Mais
faudra
pas
venir
pleurer
si
après,
vous
êtes
tous
tués
But
don't
come
crying
if
you
all
get
killed
afterwards
Et
qu'nous,
même
emprisonnés,
on
soit
tous
en
train
de
chanter
And
we,
even
imprisoned,
are
all
singing
Laï,
la-la-laï,
la-la
Laï,
la-la-laï,
la-la
Et
j'vous
préviens
qu'si
y
a
combat,
arrêtez-moi
tout
de
suite
And
I'm
warning
you,
honey,
if
there's
a
fight,
stop
me
right
away
Venez-voir
en
bas
d'chez
moi,
dans
le
jardin
de
ma
suite
Come
see
below
my
place,
in
the
garden
of
my
suite
Les
cheveux
longs
pour
armement,
des
slogans
à
tout
bras
l'vent
Long
hair
for
armament,
slogans
at
the
top
of
our
lungs
Faites
l'amour
le
plus
souvent
et
pas
la
guerre
évidemment
Make
love
as
often
as
possible
and
not
war,
obviously
Mais
faudra
pas
venir
pleurer
si
après,
vous
êtes
tous
tués
But
don't
come
crying
if
you
all
get
killed
afterwards
Et
qu'nous,
même
emprisonnés,
on
soit
tous
en
train
d'fumer
la
ganja
And
we,
even
imprisoned,
are
all
smoking
ganja
Laï,
la-la-laï,
la-la
Laï,
la-la-laï,
la-la
Et
j'vous
préviens
qu'si
y
a
manif',
arrêtez-moi
tout
de
suite
And
I'm
warning
you,
babe,
if
there's
a
protest,
stop
me
right
away
Venez-voir
là
où
j'habite,
dans
ma
maison
sans
calife
Come
see
where
I
live,
in
my
house
without
a
caliph
Où
il
fait
bon
préparer
des
chants
pour
manifester
Where
it's
good
to
prepare
songs
to
demonstrate
Avec
des
paroles
anarchistes
et
des
refrains
je
m'enfoutistes
With
anarchist
lyrics
and
"I
don't
give
a
damn"
choruses
Mais
faudra
pas
venir
pleurer
si
c'est
bien
ensoleillé
But
don't
come
crying
if
it's
sunny
Et
qu'on
préfère
picoler
à
la
terrasse
d'un
café
And
we
prefer
to
drink
on
the
terrace
of
a
café
Laï,
la-la-laï,
la-la
Laï,
la-la-laï,
la-la
Et
si
y
a
une
trahison,
cherchez
pas
plus
loin
qu'ma
suite
And
if
there's
a
betrayal,
look
no
further
than
my
suite
Prenez
l'adresse
de
ma
maison
et
rendez-y
vous
très
vite
Take
the
address
of
my
house
and
get
there
quickly
Moi
et
mon
frère,
on
est
espions,
et
mes
sœurs,
c'est
des
bouffonnes
Me
and
my
brother,
we're
spies,
and
my
sisters,
they're
clowns
Les
secrets
d'État,
mon
fion,
contre
un
coup
à
boire,
on
t'les
donne
State
secrets,
my
ass,
for
a
drink,
we'll
give
them
to
you
Mais
faudra
pas
venir
pleurer
si
on
vous
ment
à
volonté
But
don't
come
crying
if
we
lie
to
you
at
will
Et
pour
fausse
information,
vous
soyez
tous
dégradés
And
for
false
information,
you
all
get
demoted
Laï,
la-la-laï,
la-la
Laï,
la-la-laï,
la-la
Et
même
si
on
remonte
le
temps,
arrêtez-moi
tout
de
suite
And
even
if
we
go
back
in
time,
stop
me
right
away
Venez
voir
l'appartement
qui
était
là
avant
ma
suite
Come
see
the
apartment
that
was
there
before
my
suite
Y
aura
bien-sûr
toutes
les
sorcières,
les
crânes
tondus,
les
juifs
allemands
There
will
of
course
be
all
the
witches,
the
shaved
heads,
the
German
Jews
Jésus,
Judas
et
mon
grand-père,
celui
qu'a
déserté
lâchement
Jesus,
Judas
and
my
grandfather,
the
one
who
deserted
cowardly
Mais
faudra
pas
venir
pleurer
si
votre
époque,
elle
est
ruinée
But
don't
come
crying
if
your
era
is
ruined
Et
qu'on
puisse
lire
notre
vie
dans
toutes
vos
encyclopédies
And
we
can
read
our
lives
in
all
your
encyclopedias
Laï,
la-la-laï,
la-la
Laï,
la-la-laï,
la-la
Et
j'vous
préviens
qu'si
y
a
la
paix,
arrêtez-moi
tout
de
suite
And
I'm
warning
you,
sweetheart,
if
there's
peace,
stop
me
right
away
Venez-voir
dans
le
palais
qui
orne
ma
suite
Come
see
in
the
palace
that
adorns
my
suite
Y
aura
tous
les
clandestins,
les
zonards
et
les
cousins
There
will
be
all
the
illegal
immigrants,
the
bums
and
the
cousins
Les
matelots
anarchistes
et
les
pédés
trapézistes
The
anarchist
sailors
and
the
trapeze
artist
gays
Mais
faudra
pas
venir
pleurer
si
on
est
tous
en
bonne
santé
But
don't
come
crying
if
we
are
all
in
good
health
Et
qu'dans
votre
éditocratie
And
that
in
your
editocracy
On
y
foute
l'anarchie
We
put
anarchy
in
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): les ogres de barback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.