Les Ogres de Barback - Grosse tortue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Ogres de Barback - Grosse tortue




Grosse tortue
Большая черепаха
Si j'avais eu l'courage de mes opinions
Если бы я был смелее в своих суждениях,
J'aurais été un peu moins sage en écrivant mes chansons
Я был бы немного менее осторожен, сочиняя свои песни.
J'aurais parlé du sida, celui qui a tué mes copains
Я бы говорил о СПИДе, который унёс моих друзей,
De la misère et de l'état qui nous mange le pain
О нищете и государстве, которое отбирает у нас хлеб
Sur l'dos
Со спины.
Si j'avais été moins sage en écrivant mes chansons
Если бы я был менее осторожен, сочиняя свои песни,
J'aurais parlé du chômage et des gens sans oignons
Я бы говорил о безработице и людях без гроша,
Du FN qui fait rage des gens qui votent que pour des cons
О Национальном Фронте, который бесит, о людях, голосующих за дураков,
Des gars morts bien avant l'age assassinés sans raison
О парнях, погибших задолго до срока, убитых без причины
Par des bourreaux
Палачами.
Mais je n'suis qu'un chanteur de variété
Но я всего лишь певец эстрады,
De souk de variétoche appelez ça comme vous voudrez
Балаганной эстрады, называйте это как хотите.
J'mets les mots l'un après l'autre au hasard pour faire des couplets
Я ставлю слова одно за другим, наугад, чтобы сделать куплеты,
J'm'occupe à des partoches et j'fais les refrains en anglais
Занимаюсь дешёвыми песенками и делаю припевы на английском
Comme un con
Как дурак.
Si j'avais eu l'audace d'avouer mes sentiments
Если бы у меня хватило смелости признаться в своих чувствах,
En c'qui concerne la face toujours caché de mes amants
Что касается всегда скрытого лица моих любовников,
De grandes soirées à secrets en petits repas déguisés
Великих вечеров с секретами и маленьких переодетых ужинов,
Doux supplices, forts caprices, belle entrée, dessert au fouet
Сладких мучений, сильных капризов, прекрасного начала, десерта с хлыстом
Dans la nuit
В ночи.
En c'qui concerne la face toujours cachée de mes amants
Что касается всегда скрытого лица моих любовников,
C'est du masculin c'est du viril évidement
Это, конечно же, мужественность, это сила.
J'n'ai jamais aimé les femmes autrement qu'en dentelle
Я никогда не любил женщин иначе, как в кружевах,
Dans les journaux à femmes qui m'ont fait homosexuel
В женских журналах, которые сделали меня гомосексуалистом,
C'est la vie
Такова жизнь.
Mais je n'suis qu'un flambeur de soirées mondaines
Но я всего лишь прожигатель светских вечеров,
Les top models en fleur poussent comme de la mauvaise graine
Топ-модели в цвету растут, как сорняки.
J'mets deux mots l'un après l'autre elles sont toutes folles de moi
Я ставлю два слова одно за другим, и они все без ума от меня,
J'fais ma p'tite gueule d'apôtre et mes grandes allures de roi
Я делаю свою мордашку апостола и величественные манеры короля,
Désabouti
Неудачник.
Si j'avais eu la force simplement pour un je t'aime
Если бы у меня хватило сил просто на люблю тебя",
En soulevant l'écorce de mon corps rempli de graines
Поднимая кору своего тела, наполненного семенами,
J'aurais pensé tout haut c'que j'ai toujours chuchoté bas
Я бы думал вслух то, что всегда шептал тихо,
Un ami vaut cent mille euros partageons-le tant qu'on est
Друг стоит сто тысяч евро, давайте разделим его, пока мы здесь,
C'est la rue
Это улица.
En soulevant l'écorce de mon corps rempli de graines
Поднимая кору своего тела, наполненного семенами,
En faisant une entorse au règlement de Salem
Нарушая правила Салима,
Je vous aime tendrement voudriez vous de nous
Я нежно люблю вас, не хотите ли вы от нас,
Sans arnaque ni boniment doux partager avec vous
Без обмана и сладких речей, разделить с вами
Cette pointure
Этот размер?
Mais je n'suis qu'une Grosse Tortue en Porsche décapitée
Но я всего лишь Большая Черепаха в обезглавленной Porsche,
J'ai la carcasse en alu et le coeur en acier chromé
У меня алюминиевый корпус и хромированное стальное сердце.
J'ai le mépris d'l'inconnu, la classe du porte monnaie
У меня презрение к незнакомцу, класс кошелька,
Les amis qui courent pas les rues l'amitié qui porte un grand B
Друзья, которых не сыщешь на улице, дружба с большой буквы "Б",
C'est foutu
Это конец.
Enfin si j'vais su retrouver mon enfance
Наконец, если бы я смог вернуться в детство,
Pour mourir sans être déçu loin des cimetières de France
Чтобы умереть, не разочаровавшись, вдали от кладбищ Франции,
Faire enfin ce long voyage celui qui berça mes nuits
Наконец, совершить это долгое путешествие, которое убаюкивало мои ночи,
Prendre ce train volage qui me promet des sans sursis
Сесть на этот непостоянный поезд, который обещает мне без отсрочки
Du tempo
Темп.
Pour mourir sans être déçu loin des cimetières de France
Чтобы умереть, не разочаровавшись, вдали от кладбищ Франции,
Me retourner sur mon vécu sans me soucier des distances
Оглянуться на свою жизнь, не заботясь о расстояниях,
A la limite en Ardèche mes cendres dispersées
В конце концов, в Ардеше, мой прах развеян,
Sur un arbre une flèche qui transperce un cur brûlé
На дереве, стрела, пронзающая обгоревшее сердце,
Rigolo
Смешно.
Mais je suis cette Grosse Tortue dans cette grosse boite en or
Но я - эта Большая Черепаха в этой большой золотой коробке,
Que l'on transporte au salut sur des tambours trop forts
Которую несут к спасению под слишком громкие барабаны,
Ya ma tête et mon cul qui négocient sans façon
Моя голова и задница ведут переговоры без церемоний,
Contre quelques pauvres écus leur place au Panthéon
За несколько жалких экю своё место в Пантеоне.
Oh oui cette Grosse Tortue dans cette grosse boite en or
О да, эта Большая Черепаха в этой большой золотой коробке,
Avec sa carcasse en alu et son cur de porc
С её алюминиевым корпусом и свиным сердцем,
Et sa tête et son cul négociant sans façon
И её головой и задницей, ведущими переговоры без церемоний,
Contre quelques pauvres écus le droit...
За несколько жалких экю право...
...le droit d'être le roi des cons
...право быть королём дураков.





Writer(s): Les Ogres De Barback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.