Paroles et traduction Les Ogres de Barback - Je m'suis fait tout petit
Je m'suis fait tout petit
I made myself small
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Reprise
of
a
song
by
Georges
Brassens)
Je
n'avais
jamais
ôté
mon
chapeau
I
never
took
off
my
hat
Devant
personne
In
front
of
anyone
Maintenant
je
rampe
et
je
fais
le
beau
Now
I
crawl
and
play
the
good
guy
Quand
elle
me
sonne
When
you
call
me
J'étais
chien
méchant
elle
me
fait
manger
I
was
a
mean
dog
you
make
me
eat
Dans
sa
menotte
In
your
hand
J'avais
des
dents
d'loup
je
les
ai
changées
I
had
wolf
teeth
I
changed
them
Pour
des
quenottes
For
teeth
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
I
made
myself
small
in
front
of
a
doll
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Who
closes
her
eyes
when
you
lay
her
down
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
I
made
myself
small
in
front
of
a
doll
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Who
says
mommy
when
you
touch
her
J'étais
dur
à
cuire
elle
m'a
converti
I
was
tough
I
was
converted
La
fine
mouche
The
clever
girl
Et
je
suis
tombé
tout
chaud
tout
rôti
And
I
fell
hot
and
roasted
Contre
sa
bouche
Against
your
mouth
Qui
a
des
dents
de
lait
quand
elle
sourit
Who
has
milk
teeth
when
you
smile
Quand
elle
chante
When
you
sing
Et
des
dents
de
loup
quand
elle
est
furie
And
wolf
teeth
when
you
are
furious
Qu'elle
est
méchante
When
you
are
mean
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
I
made
myself
small
in
front
of
a
doll
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Who
closes
her
eyes
when
you
lay
her
down
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
I
made
myself
small
in
front
of
a
doll
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Who
says
mommy
when
you
touch
her
Je
subis
sa
loi
je
file
tout
doux
I
submit
to
your
law
I
go
softly
Sous
son
empire
Under
your
empire
Bien
qu'elle
soit
jalouse
au-delà
de
tout
Although
you
are
jealous
beyond
all
Et
même
pire
And
even
worse
Une
jolie
pervenche
qui
m'avait
paru
A
pretty
periwinkle
that
seemed
to
me
Plus
jolie
qu'elle
Prettier
than
you
Une
jolie
pervenche
un
jour
en
mourut
A
pretty
periwinkle
one
day
died
from
it
À
coups
d'ombrelle
With
blows
of
an
umbrella
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
I
made
myself
small
in
front
of
a
doll
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Who
closes
her
eyes
when
you
lay
her
down
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
I
made
myself
small
in
front
of
a
doll
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Who
says
mommy
when
you
touch
her
Tous
les
somnambules
tous
les
mages
m'ont
All
the
sleepwalkers
all
the
mages
have
Dit
sans
malice
Said
without
malice
Qu'en
ses
bras
en
croix
je
subirai
mon
That
in
your
arms
in
the
cross
I
will
suffer
my
Dernier
supplice
Last
torment
Il
en
est
de
pires
il
en
est
d'meilleurs
There
are
worse
there
are
better
Mais
à
tout
prendre
But
all
in
all
Qu'on
se
pende
ici
qu'on
se
pende
ailleurs
Let
us
hang
here
let
us
hang
elsewhere
S'il
faut
se
pendre
If
we
have
to
hang
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
I
made
myself
small
in
front
of
a
doll
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Who
closes
her
eyes
when
you
lay
her
down
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
I
made
myself
small
in
front
of
a
doll
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Who
says
mommy
when
you
touch
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Roland Bernard Victor Dyens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.