Paroles et traduction Les Ogres de Barback - Je m'suis fait tout petit
Je m'suis fait tout petit
Я стал таким маленьким
(Reprise
d'une
chanson
de
Georges
Brassens)
(Ремейк
песни
Жоржа
Брассенса)
Je
n'avais
jamais
ôté
mon
chapeau
Я
никогда
не
снимал
шляпу
Devant
personne
Ни
перед
кем,
Maintenant
je
rampe
et
je
fais
le
beau
Теперь
я
ползаю
и
прихорашиваюсь,
Quand
elle
me
sonne
Когда
ты
меня
зовёшь.
J'étais
chien
méchant
elle
me
fait
manger
Я
был
злым
псом,
ты
кормишь
меня
Dans
sa
menotte
Со
своей
ладошки,
J'avais
des
dents
d'loup
je
les
ai
changées
У
меня
были
волчьи
зубы,
я
сменил
их
Pour
des
quenottes
На
молочные.
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
стал
таким
маленьким
перед
куклой,
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
укладываешь,
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
стал
таким
маленьким
перед
куклой,
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Которая
становится
мамой,
когда
её
трогаешь.
J'étais
dur
à
cuire
elle
m'a
converti
Я
был
кремень,
ты
меня
обратила,
Et
je
suis
tombé
tout
chaud
tout
rôti
И
я
упал
горячим
и
жареным
Contre
sa
bouche
К
твоим
губам,
Qui
a
des
dents
de
lait
quand
elle
sourit
На
которых
молочные
зубки,
когда
ты
улыбаешься,
Quand
elle
chante
Когда
ты
поёшь,
Et
des
dents
de
loup
quand
elle
est
furie
И
волчьи
зубы,
когда
ты
злишься,
Qu'elle
est
méchante
Когда
ты
вредничаешь.
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
стал
таким
маленьким
перед
куклой,
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
укладываешь,
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
стал
таким
маленьким
перед
куклой,
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Которая
становится
мамой,
когда
её
трогаешь.
Je
subis
sa
loi
je
file
tout
doux
Я
подчиняюсь
твоему
закону,
я
крадусь
Sous
son
empire
Под
твоей
властью,
Bien
qu'elle
soit
jalouse
au-delà
de
tout
Хотя
ты
ревнива
сверх
всякой
меры
Et
même
pire
И
даже
хуже.
Une
jolie
pervenche
qui
m'avait
paru
Одна
хорошенькая
фиалка,
которая
показалась
мне
Plus
jolie
qu'elle
Милее
тебя,
Une
jolie
pervenche
un
jour
en
mourut
Одна
хорошенькая
фиалка
однажды
умерла
À
coups
d'ombrelle
От
ударов
зонтика.
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
стал
таким
маленьким
перед
куклой,
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
укладываешь,
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
стал
таким
маленьким
перед
куклой,
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Которая
становится
мамой,
когда
её
трогаешь.
Tous
les
somnambules
tous
les
mages
m'ont
Все
сомнамбулы,
все
маги
сказали
мне
Dit
sans
malice
Без
задней
мысли,
Qu'en
ses
bras
en
croix
je
subirai
mon
Что
в
твоих
объятиях
я
приму
свою
Dernier
supplice
Последнюю
муку.
Il
en
est
de
pires
il
en
est
d'meilleurs
Есть
и
хуже,
есть
и
лучше,
Mais
à
tout
prendre
Но
в
конце
концов,
Qu'on
se
pende
ici
qu'on
se
pende
ailleurs
Вешаться
ли
здесь,
вешаться
ли
в
другом
месте,
S'il
faut
se
pendre
Если
нужно
вешаться.
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
стал
таким
маленьким
перед
куклой,
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
укладываешь,
Je
m'suis
fait
tout
p'tit
devant
une
poupée
Я
стал
таким
маленьким
перед
куклой,
Qui
fait
maman
quand
on
la
touche
Которая
становится
мамой,
когда
её
трогаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Roland Bernard Victor Dyens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.