Les Ogres De Barback - Je me suis fait tout petit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Je me suis fait tout petit




Je me suis fait tout petit
I Made Myself Very Small
Georges Brassens
Georges Brassens
JE ME SUIS FAIT TOUT PETIT
I MADE MYSELF VERY SMALL
Je n′avais jamais ôté mon chapeau
I never took off my hat
Devant personne
In front of anyone
Maintenant je rampe et je fais le beau
Now I crawl and play fetch
Quand elle me sonne
When she calls me
J'étais chien méchant elle me fait manger
I was a mean dog, she made me eat
Dans sa menotte
Out of her little hand
J′avais des dents de loup, je les ai changées
I had wolf's teeth, I changed them
Pour des quenottes!
For puppy teeth!
Je me suis fais tout petit devant une poupée
I made myself very small in front of a doll
Qui ferme les yeux quand on la couche
Who closes her eyes when you put her to bed
Je me suis fait tout petit devant une poupée
I made myself very small in front of a doll
Qui fait Maman quand on la touche.
Who plays Mom when you touch her.
J'étais dur à cuire elle m'a converti
I was tough, she converted me
La fine mouche
The clever girl
Et je suis tombé tout chaud, tout rôti
And I fell, all warm and toasty
Contre sa bouche
Against her mouth
Qui a des dents de lait quand elle sourit
Which has baby teeth when she smiles
Quand elle chante
When she sings
Et des dents de loup, quand elle est furie
And wolf's teeth when she's furious
Qu′elle est méchante.
How wicked she is.
Je me suis fait tout petit devant une poupée
I made myself very small in front of a doll
Qui ferme les yeux quand on la couche
Who closes her eyes when you put her to bed
Je me suis fait tout petit devant une poupée
I made myself very small in front of a doll
Qui fait Maman quand on la touche.
Who plays Mom when you touch her.
Je subis sa loi, je file tout doux
I obey her law, I spin softly
Sous son empire
Under her reign
Bien qu′elle soit jalouse au-delà de tout
Although she's jealous beyond all
Et même pire
And even worse
Une jolie pervenche qui m'avait paru
A pretty periwinkle that seemed to me
Plus jolie qu′elle
Prettier than her
Une jolie pervenche un jour en mourut
A pretty periwinkle one day died
A coup d'ombrelle.
By umbrella.
Je me suis fait tout petit devant une poupée
I made myself very small in front of a doll
Qui ferme les yeux quand on la couche
Who closes her eyes when you put her to bed
Je me suis fait tout petit devant une poupée
I made myself very small in front of a doll
Qui fait Maman quand on la touche.
Who plays Mom when you touch her.
Tous les somnambules, tous les mages m′ont
All the sleepwalkers, all the magicians have
Dit sans malice
Told me without malice
Qu'en ses bras en croix, je subirais mon
That in her crossed arms, I would suffer my
Dernier supplice
Last torment
Il en est de pires il en est de meilleures
There are worse and better ones
Mais à tout prendre
But all in all
Qu′on se pende ici, qu'on se pende ailleurs
Whether we hang ourselves here or hang ourselves elsewhere
S'il faut se pendre.
If we must hang ourselves.
Je me suis fait tout petit devant une poupée
I made myself very small in front of a doll
Qui ferme les yeux quand on la couche
Who closes her eyes when you put her to bed
Je me suis fait tout petit devant une poupée
I made myself very small in front of a doll
Qui fait Maman quand on la touche.
Who plays Mom when you touch her.





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.