Les Ogres De Barback - Je me suis fait tout petit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Je me suis fait tout petit




Je me suis fait tout petit
Я стал совсем маленьким
Georges Brassens
Жорж Брассенс
JE ME SUIS FAIT TOUT PETIT
Я СТАЛ СОВСЕМ МАЛЕНЬКИМ
Je n′avais jamais ôté mon chapeau
Я никогда не снимал шляпу
Devant personne
Ни перед кем,
Maintenant je rampe et je fais le beau
Теперь я пресмыкаюсь и строю из себя красавчика
Quand elle me sonne
Когда ты звонишь мне.
J'étais chien méchant elle me fait manger
Я был злым псом, ты кормишь меня
Dans sa menotte
Своей ладошкой,
J′avais des dents de loup, je les ai changées
У меня были волчьи зубы, я их сменил
Pour des quenottes!
На молочные!
Je me suis fais tout petit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui ferme les yeux quand on la couche
Которая закрывает глаза, когда её кладут спать,
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui fait Maman quand on la touche.
Которая говорит "Мама", когда её трогаешь.
J'étais dur à cuire elle m'a converti
Я был крепким орешком, ты меня обратила,
La fine mouche
Хитрая ты,
Et je suis tombé tout chaud, tout rôti
И я упал горячим, поджаренным
Contre sa bouche
К твоим губам,
Qui a des dents de lait quand elle sourit
На которых молочные зубки, когда ты улыбаешься,
Quand elle chante
Когда ты поешь,
Et des dents de loup, quand elle est furie
И волчьи зубы, когда ты в ярости,
Qu′elle est méchante.
Когда ты злишься.
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui ferme les yeux quand on la couche
Которая закрывает глаза, когда её кладут спать,
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui fait Maman quand on la touche.
Которая говорит "Мама", когда её трогаешь.
Je subis sa loi, je file tout doux
Я подчиняюсь твоей воле, я крадусь тихонько
Sous son empire
Под твоей властью,
Bien qu′elle soit jalouse au-delà de tout
Хотя ты ревнива сверх всякой меры
Et même pire
И даже хуже.
Une jolie pervenche qui m'avait paru
Одна милая барвинок, которая показалась мне
Plus jolie qu′elle
Прекраснее тебя,
Une jolie pervenche un jour en mourut
Одна милая барвинок однажды умерла
A coup d'ombrelle.
От удара зонтика.
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui ferme les yeux quand on la couche
Которая закрывает глаза, когда её кладут спать,
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui fait Maman quand on la touche.
Которая говорит "Мама", когда её трогаешь.
Tous les somnambules, tous les mages m′ont
Все лунатики, все маги сказали мне
Dit sans malice
Без злого умысла,
Qu'en ses bras en croix, je subirais mon
Что в твоих объятиях, я приму свою
Dernier supplice
Последнюю муку.
Il en est de pires il en est de meilleures
Есть муки и хуже, есть и лучше,
Mais à tout prendre
Но в конечном счете,
Qu′on se pende ici, qu'on se pende ailleurs
Что вешаться здесь, что вешаться в другом месте,
S'il faut se pendre.
Если уж вешаться.
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui ferme les yeux quand on la couche
Которая закрывает глаза, когда её кладут спать,
Je me suis fait tout petit devant une poupée
Я стал совсем маленьким перед куклой,
Qui fait Maman quand on la touche.
Которая говорит "Мама", когда её трогаешь.





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.