Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Je me suis fait tout petit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me suis fait tout petit
Я стал совсем маленьким
Georges
Brassens
Жорж
Брассенс
JE
ME
SUIS
FAIT
TOUT
PETIT
Я
СТАЛ
СОВСЕМ
МАЛЕНЬКИМ
Je
n′avais
jamais
ôté
mon
chapeau
Я
никогда
не
снимал
шляпу
Devant
personne
Ни
перед
кем,
Maintenant
je
rampe
et
je
fais
le
beau
Теперь
я
пресмыкаюсь
и
строю
из
себя
красавчика
Quand
elle
me
sonne
Когда
ты
звонишь
мне.
J'étais
chien
méchant
elle
me
fait
manger
Я
был
злым
псом,
ты
кормишь
меня
Dans
sa
menotte
Своей
ладошкой,
J′avais
des
dents
de
loup,
je
les
ai
changées
У
меня
были
волчьи
зубы,
я
их
сменил
Pour
des
quenottes!
На
молочные!
Je
me
suis
fais
tout
petit
devant
une
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой,
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
кладут
спать,
Je
me
suis
fait
tout
petit
devant
une
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой,
Qui
fait
Maman
quand
on
la
touche.
Которая
говорит
"Мама",
когда
её
трогаешь.
J'étais
dur
à
cuire
elle
m'a
converti
Я
был
крепким
орешком,
ты
меня
обратила,
La
fine
mouche
Хитрая
ты,
Et
je
suis
tombé
tout
chaud,
tout
rôti
И
я
упал
горячим,
поджаренным
Contre
sa
bouche
К
твоим
губам,
Qui
a
des
dents
de
lait
quand
elle
sourit
На
которых
молочные
зубки,
когда
ты
улыбаешься,
Quand
elle
chante
Когда
ты
поешь,
Et
des
dents
de
loup,
quand
elle
est
furie
И
волчьи
зубы,
когда
ты
в
ярости,
Qu′elle
est
méchante.
Когда
ты
злишься.
Je
me
suis
fait
tout
petit
devant
une
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой,
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
кладут
спать,
Je
me
suis
fait
tout
petit
devant
une
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой,
Qui
fait
Maman
quand
on
la
touche.
Которая
говорит
"Мама",
когда
её
трогаешь.
Je
subis
sa
loi,
je
file
tout
doux
Я
подчиняюсь
твоей
воле,
я
крадусь
тихонько
Sous
son
empire
Под
твоей
властью,
Bien
qu′elle
soit
jalouse
au-delà
de
tout
Хотя
ты
ревнива
сверх
всякой
меры
Et
même
pire
И
даже
хуже.
Une
jolie
pervenche
qui
m'avait
paru
Одна
милая
барвинок,
которая
показалась
мне
Plus
jolie
qu′elle
Прекраснее
тебя,
Une
jolie
pervenche
un
jour
en
mourut
Одна
милая
барвинок
однажды
умерла
A
coup
d'ombrelle.
От
удара
зонтика.
Je
me
suis
fait
tout
petit
devant
une
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой,
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
кладут
спать,
Je
me
suis
fait
tout
petit
devant
une
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой,
Qui
fait
Maman
quand
on
la
touche.
Которая
говорит
"Мама",
когда
её
трогаешь.
Tous
les
somnambules,
tous
les
mages
m′ont
Все
лунатики,
все
маги
сказали
мне
Dit
sans
malice
Без
злого
умысла,
Qu'en
ses
bras
en
croix,
je
subirais
mon
Что
в
твоих
объятиях,
я
приму
свою
Dernier
supplice
Последнюю
муку.
Il
en
est
de
pires
il
en
est
de
meilleures
Есть
муки
и
хуже,
есть
и
лучше,
Mais
à
tout
prendre
Но
в
конечном
счете,
Qu′on
se
pende
ici,
qu'on
se
pende
ailleurs
Что
вешаться
здесь,
что
вешаться
в
другом
месте,
S'il
faut
se
pendre.
Если
уж
вешаться.
Je
me
suis
fait
tout
petit
devant
une
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой,
Qui
ferme
les
yeux
quand
on
la
couche
Которая
закрывает
глаза,
когда
её
кладут
спать,
Je
me
suis
fait
tout
petit
devant
une
poupée
Я
стал
совсем
маленьким
перед
куклой,
Qui
fait
Maman
quand
on
la
touche.
Которая
говорит
"Мама",
когда
её
трогаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Album
20 ans
date de sortie
21-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.