Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Le Voyageur
Sois
fier
de
toi
mon
frère,
tu
t′en
reviens
de
loin
Be
proud
of
yourself,
my
brother,
you've
come
back
from
afar
Tout
autour
de
la
Terre
la
mort
était
au
coin
All
around
the
Earth,
death
was
around
the
corner
De
toutes
les
aventures,
de
tous
les
continents
Of
all
the
adventures,
of
all
the
continents
Ton
retour
est
très
dur
mais
sois
fier
à
présent
Your
return
is
very
hard,
but
be
proud
now
Ne
regrette
pas
mon
frère,
t'as
choisi
et
c′est
tout
Don't
regret
it,
my
brother,
you
chose
and
that's
it
Eh
ben
t'as
su
le
faire,
courageux
et
sans
sous
Well,
you
knew
how
to
do
it,
brave
and
penniless
Dans
ton
p'tit
sac
à
puces
on
n′voyait
pas
très
bien
In
your
little
bag
of
fleas
we
couldn't
see
very
well
D′où
te
venait
ton
astuce,
mais
ne
regrette
rien
Where
did
your
cunning
come
from,
but
don't
regret
anything
N'aie
pas
honte
mon
frère,
je
sais,
t′étais
pas
là
Don't
be
ashamed,
my
brother,
I
know
you
weren't
there
A
l'enterrement
du
père,
c′est
pas
si
grave
que
ça
At
the
father's
funeral,
it's
not
that
serious
Bien
sûr
lui
il
aurait
voulu
qu'tu
sois
à
ses
côtés
Of
course,
he
would
have
wanted
you
to
be
by
his
side
Mais
tout
n′est
pas
perdu
n'aie
pas
honte
de
pleurer
But
all
is
not
lost,
don't
be
ashamed
to
cry
N'sois
pas
triste
mon
frère,
la
vie
ici
c′est
tout
Don't
be
sad,
my
brother,
life
here
is
everything
C′qu'il
y
a
d′plus
ordinaire
parfois
j'en
deviens
fou
What's
most
ordinary
sometimes
drives
me
crazy
Et
je
passe
du
rire
aux
larmes
sur
ma
joue
And
I
go
from
laughing
to
tears
on
my
cheek
Il
m′arive
ton
souv'nir,
sois
pas
triste
et
c′est
tout
Your
memory
comes
to
me,
don't
be
sad
and
that's
it
Ne
regarde
pas
mon
frère
c'qu'on
est
dev′nus
ici
Don't
look
at
what
we've
become
here,
my
brother
Mais
le
bonheur
se
perd
et
l′espoir
s'enfuit
But
happiness
gets
lost
and
hope
runs
away
T
sais
t′as
rien
loupé
tout
est
toujours
en
place
You
know
you
didn't
miss
anything,
everything
is
still
in
place
Dehors
rien
n'a
changé
ne
regarde
pas
en
face
Outside
nothing
has
changed,
don't
look
in
the
face
Ne
repars
pas
mon
frère,
tu
es
ici
chez
toi
Don't
leave
again,
my
brother,
you
are
home
here
Et
pense
à
notre
mère,
qui
n′le
supporterait
pas
And
think
of
our
mother,
who
couldn't
bear
it
Bois
encore
deux
ou
trois
verres
et
dors
ici
ce
soir
Have
another
two
or
three
drinks
and
sleep
here
tonight
Scuse-moi,
à
quoi
ça
sert?
Tu
repars,
au
revoir
Excuse
me,
what's
the
point?
You're
leaving,
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): les ogres de barback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.