Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Le Voyageur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Voyageur
Путешественник
Sois
fier
de
toi
mon
frère,
tu
t′en
reviens
de
loin
Гордись
собой,
братишка,
ты
вернулся
издалека,
Tout
autour
de
la
Terre
la
mort
était
au
coin
По
всему
белому
свету
смерть
ходила
за
тобой.
De
toutes
les
aventures,
de
tous
les
continents
Сквозь
все
приключения,
все
континенты,
Ton
retour
est
très
dur
mais
sois
fier
à
présent
Твое
возвращение
тяжело,
но
гордись
собой
сейчас.
Ne
regrette
pas
mon
frère,
t'as
choisi
et
c′est
tout
Не
жалей
ни
о
чем,
братишка,
ты
выбрал
свой
путь,
и
точка.
Eh
ben
t'as
su
le
faire,
courageux
et
sans
sous
Ну,
ты
смог
это
сделать,
смелый
и
без
гроша.
Dans
ton
p'tit
sac
à
puces
on
n′voyait
pas
très
bien
В
твоем
маленьком
мешке
с
блохами
толком
не
видно
было,
D′où
te
venait
ton
astuce,
mais
ne
regrette
rien
Откуда
у
тебя
эта
смекалка,
но
ни
о
чем
не
жалей.
N'aie
pas
honte
mon
frère,
je
sais,
t′étais
pas
là
Не
стыдись,
братишка,
я
знаю,
тебя
не
было
рядом,
A
l'enterrement
du
père,
c′est
pas
si
grave
que
ça
На
похоронах
отца,
это
не
так
уж
и
важно.
Bien
sûr
lui
il
aurait
voulu
qu'tu
sois
à
ses
côtés
Конечно,
он
хотел
бы,
чтобы
ты
был
с
ним,
Mais
tout
n′est
pas
perdu
n'aie
pas
honte
de
pleurer
Но
не
все
потеряно,
не
стыдись
плакать.
N'sois
pas
triste
mon
frère,
la
vie
ici
c′est
tout
Не
грусти,
братишка,
жизнь
здесь
— это
всё,
C′qu'il
y
a
d′plus
ordinaire
parfois
j'en
deviens
fou
Что
есть
самого
обычного,
иногда
я
схожу
с
ума.
Et
je
passe
du
rire
aux
larmes
sur
ma
joue
И
у
меня
слезы
смешиваются
со
смехом
на
щеках,
Il
m′arive
ton
souv'nir,
sois
pas
triste
et
c′est
tout
Вспоминаю
тебя,
не
грусти,
и
всё.
Ne
regarde
pas
mon
frère
c'qu'on
est
dev′nus
ici
Не
смотри,
братишка,
кем
мы
стали
здесь,
Mais
le
bonheur
se
perd
et
l′espoir
s'enfuit
Счастье
теряется,
а
надежда
ускользает.
T
sais
t′as
rien
loupé
tout
est
toujours
en
place
Знаешь,
ты
ничего
не
пропустил,
все
на
своих
местах,
Dehors
rien
n'a
changé
ne
regarde
pas
en
face
Снаружи
ничего
не
изменилось,
не
смотри
в
лицо
правде.
Ne
repars
pas
mon
frère,
tu
es
ici
chez
toi
Не
уезжай,
братишка,
ты
здесь
дома,
Et
pense
à
notre
mère,
qui
n′le
supporterait
pas
И
подумай
о
нашей
матери,
она
этого
не
переживет.
Bois
encore
deux
ou
trois
verres
et
dors
ici
ce
soir
Выпей
еще
пару
стаканчиков
и
останься
здесь
на
ночь.
Scuse-moi,
à
quoi
ça
sert?
Tu
repars,
au
revoir
Извини,
какой
в
этом
смысл?
Ты
уезжаешь,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): les ogres de barback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.