Les Ogres De Barback - Little Gentleman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Little Gentleman




Little Gentleman
Little Gentleman
C′est un Little Gentleman qui se promène
It's a Little Gentleman who walks
Sur tous les boulevards,
On all the boulevards,
De Paris ou de London,
From Paris or London,
De toutes les capitales.
From all the capitals.
Lassé d'sa super woman
Tired of his super woman
Il fuit dans le noir,
He flees into the dark,
à ses yeux il abandonne
To his eyes he abandons
Son domicile conjugal.
His conjugal home.
C′est un Little Gentleman qui se promène
It's a Little Gentleman who walks
Sur tous les boulevards,
On all the boulevards,
De Paris ou de London,
From Paris or London,
De toutes les capitales.
From all the capitals.
Lassé d'sa super woman
Tired of his super woman
Il fuit dans le noir,
He flees into the dark,
à ses yeux il abandonne
To his eyes he abandons
Son domicile conjugal
His conjugal home
Dans un moment de poésie
In a moment of poetry
Il repense quand même à son lit
He thinks back to his bed anyway
à l'enrobage des mamelles de sa femelle.
To the wrapping of his mate's breasts.
A son visage complexé
To her complexed face
Qui se tord quand elle est vexée
That twists when she's upset
Et aux caresses, douces caresses avec ses fesses.
And to the caresses, sweet caresses with her buttocks.
Pendant un jour ou deux dans un wagon
For a day or two in a car
Il vagabonde, comme un vagabond
He's wandering like a vagabond
Il fait des bonds quand il est réveillé
He jumps when he's awakened
Par le contrôleur de pensée
By the thought controller
De rêves et de gaîté
Of dreams and gaiety
Qui vient montre à l′heure contrôler
Who comes to check on time
Qu′son humeur n'est pas évaporée
That his mood is not gone
Il en a marre c′est con, pas drôle,
He's fed up it's stupid, not funny,
Il se met à pleurer.
He starts to cry.
Dans un moment de poésie
In a moment of poetry
Il repense quand même à son lit
He thinks back to his bed anyway
à l'enrobage des mamelles de sa femelle.
To the wrapping of his mate's breasts.
A son visage complexé
To her complexed face
Qui se tord quand elle est vexée
That twists when she's upset
Et aux caresses, douces douces caresses avec ses fesses.
And to the caresses, sweet sweet caresses with her buttocks.
C′est un Little Gentleman qui vagabonde
He is a Little Gentleman who wanders
Dans une bande dessinée,
In a comic strip,
Avant il était un peu mythomane,
Before he was a bit of a mythomaniac,
Avec la première blonde qu'il a rencontrée.
With the first blonde he met.
Il s′est marié il a fait trois gosses et il les a r'gretté.
He got married, had three kids and regretted them.
C'est un Little Gentleman qui vagabonde
He is a Little Gentleman who wanders
Au cur de mes pensées,
At the heart of my thoughts,
Avant il était un peu mythomane,
Before he was a bit of a mythomaniac,
Avec la première blonde qu′il a rencontrée.
With the first blonde he met.
Il s′est marié il a eu trois gosses et il les a r'gretté.
He got married, had three kids and regretted them.
Il arrête pas d′se prendre des bosses... et il est bien emmerdé mais...
He can't stop bumping into things... and he's in a lot of trouble but...
Dans un moment de poésie
In a moment of poetry
Il repense quand même à son lit
He thinks back to his bed anyway
à l'enrobage des mamelles de sa femelle.
To the wrapping of his mate's breasts.
A son visage complexé
To her complexed face
Qui se tord quand elle est vexée
That twists when she's upset
Et aux caresses, douces douces caresses avec ses fesses.
And to the caresses, sweet sweet caresses with her buttocks.





Writer(s): Les Ogres De Barback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.