Les Ogres De Barback - Little Gentleman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Little Gentleman




Little Gentleman
Маленький джентльмен
C′est un Little Gentleman qui se promène
Это маленький джентльмен прогуливается
Sur tous les boulevards,
По всем бульварам,
De Paris ou de London,
Парижа или Лондона,
De toutes les capitales.
Всех столиц.
Lassé d'sa super woman
Устав от своей супервумен,
Il fuit dans le noir,
Он скрывается в темноте,
à ses yeux il abandonne
В ее глазах он оставляет
Son domicile conjugal.
Свой супружеский дом.
C′est un Little Gentleman qui se promène
Это маленький джентльмен прогуливается
Sur tous les boulevards,
По всем бульварам,
De Paris ou de London,
Парижа или Лондона,
De toutes les capitales.
Всех столиц.
Lassé d'sa super woman
Устав от своей супервумен,
Il fuit dans le noir,
Он скрывается в темноте,
à ses yeux il abandonne
В ее глазах он оставляет
Son domicile conjugal
Свой супружеский дом.
Dans un moment de poésie
В минуту поэзии
Il repense quand même à son lit
Он все же вспоминает свою постель,
à l'enrobage des mamelles de sa femelle.
Объятия твоей груди, милая.
A son visage complexé
Твое смущенное лицо,
Qui se tord quand elle est vexée
Которое кривится, когда ты обижена,
Et aux caresses, douces caresses avec ses fesses.
И ласки, нежные ласки с твоими ягодицами.
Pendant un jour ou deux dans un wagon
День или два в вагоне
Il vagabonde, comme un vagabond
Он бродит, как бродяга,
Il fait des bonds quand il est réveillé
Он вздрагивает, когда просыпается
Par le contrôleur de pensée
От контролера мыслей,
De rêves et de gaîté
Снов и веселья,
Qui vient montre à l′heure contrôler
Который приходит проверить вовремя,
Qu′son humeur n'est pas évaporée
Что его настроение не испарилось.
Il en a marre c′est con, pas drôle,
Ему надоело, это глупо, не смешно,
Il se met à pleurer.
Он начинает плакать.
Dans un moment de poésie
В минуту поэзии
Il repense quand même à son lit
Он все же вспоминает свою постель,
à l'enrobage des mamelles de sa femelle.
Объятия твоей груди, милая.
A son visage complexé
Твое смущенное лицо,
Qui se tord quand elle est vexée
Которое кривится, когда ты обижена,
Et aux caresses, douces douces caresses avec ses fesses.
И ласки, нежные, нежные ласки с твоими ягодицами.
C′est un Little Gentleman qui vagabonde
Это маленький джентльмен, который бродит
Dans une bande dessinée,
В комиксах,
Avant il était un peu mythomane,
Раньше он был немного мифоманом,
Avec la première blonde qu'il a rencontrée.
С первой блондинкой, которую встретил.
Il s′est marié il a fait trois gosses et il les a r'gretté.
Он женился, сделал троих детей и пожалел об этом.
C'est un Little Gentleman qui vagabonde
Это маленький джентльмен, который бродит
Au cur de mes pensées,
В моих мыслях,
Avant il était un peu mythomane,
Раньше он был немного мифоманом,
Avec la première blonde qu′il a rencontrée.
С первой блондинкой, которую встретил.
Il s′est marié il a eu trois gosses et il les a r'gretté.
Он женился, сделал троих детей и пожалел об этом.
Il arrête pas d′se prendre des bosses... et il est bien emmerdé mais...
Он постоянно набивает себе шишки... и ему очень неловко, но...
Dans un moment de poésie
В минуту поэзии
Il repense quand même à son lit
Он все же вспоминает свою постель,
à l'enrobage des mamelles de sa femelle.
Объятия твоей груди, милая.
A son visage complexé
Твое смущенное лицо,
Qui se tord quand elle est vexée
Которое кривится, когда ты обижена,
Et aux caresses, douces douces caresses avec ses fesses.
И ласки, нежные, нежные ласки с твоими ягодицами.





Writer(s): Les Ogres De Barback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.