Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Matelot
C′est
r'parti
pour
trois
mois
de
galère
en
bateau,
j′me
présente:
je
suis
moi,
un
sacré
Matelot.
Я
уехал
на
три
месяца
кататься
на
лодке,
я
представился:
я-это
я,
чертов
матрос.
Fils
d'ivrogne
militaire
moi
j'ai
dit
non
aux
armes,
et
ma
famille
en
larmes
j′l′ai
quittée
pour
la
mer.
Сын
военного
пьяницы,
я
сказал
" Нет
" оружию,
и
моя
семья
в
слезах
уехала
за
море.
Y'a
des
soirs
comme
ce
soir
j′arrive
pas
à
dormir,
alors
je
fouille
ma
mémoire
et
me
revient
ce
sacré
souvenir.
В
такие
вечера,
как
сегодня,
я
не
могу
заснуть,
поэтому
я
копаюсь
в
своей
памяти
и
возвращаю
себе
это
проклятое
воспоминание.
Ah,
c'te
sacrée
cabane
où
l′on
rêvait
se
foutant
bien
du
monde,
nous
on
fumait
les
lianes
et
on
s'bourrait
la
gueule
à
bière
blonde.
Ах,
это
твоя
проклятая
хижина,
где
мы
мечтали,
чтобы
нам
было
наплевать
на
мир,
мы
курили
лианы
и
напивались
светлым
пивом.
Ouais
c′te
putain
d'cabane
où
se
jouait
du
pipeau
et
parfois
du
couteau,
c'est
là
qu′on
ramenait
nos
femmes
et
toute
la
nuit
on
parlait
de
bateau!
Да,
это
твоя
чертова
хижина,
где
играли
с
трубкой,
а
иногда
и
с
ножом,
туда
мы
приводили
наших
женщин
и
всю
ночь
говорили
о
лодке!
Mais
voilà,
c′est
fini,
les
temps
ont
bien
changé,
plus
j'avance
plus
j′suis
pourri,
j'navigue
plus
qu′pour
le
blé.
Ca
devient
un
cauchemar,
mon
navire
va
couler
et
tous
mes
potes
m'ont
dit
au
r′voir
et
je
dégueule
chaqu'fois
qu'faut
naviguer.
C′est
pas
mes
habitudes
de
penser
faut
s′flinguer
alors,
pour
fuir
la
solitude,
je
remue
bien
le
fond
de
mes
pensées.
Но
вот,
все
кончено,
времена
изменились,
и
чем
дальше
я
продвигаюсь,
тем
больше
я
прогниваю,
я
плыву
больше,
чем
за
пшеницей.
Это
становится
кошмаром,
мой
корабль
затонет,
и
все
мои
приятели
сказали
мне,
чтобы
я
видел,
и
я
каждый
раз
гадаю,
когда
нужно
плыть.
Не
в
моих
привычках
думать,
что
нужно
бросаться,
чтобы
убежать
от
одиночества,
я
хорошо
ворошу
суть
своих
мыслей.
Ah!
c'te
sacrée
cabane
où
l′on
rêvait
se
foutant
bien
du
monde,
nous
on
fumait
les
lianes
et
on
s'bourrait
la
gueule
à
bière
blonde.
Ах,
это
твоя
проклятая
хижина,
где
мы
мечтали,
чтобы
нам
было
наплевать
на
мир,
мы
курили
лианы
и
напивались
светлым
пивом.
Ouais,
c′te
putain
d'cabane
où
se
jouait
du
pipeau
et
parfois
du
couteau,
c′est
là
qu'on
ramenait
nos
femmes
et
toute
la
nuit
on
parlait
de
bateau!
Да,
это
твоя
чертова
хижина,
где
играли
с
трубкой,
а
иногда
и
с
ножом,
туда
мы
приводили
наших
женщин
и
всю
ночь
говорили
о
лодке!
Un
poivrot
avachi
voilà
c'que
j′suis
dev′nu,
garçon,
un
aut'
demi!
naviguer
je
peux
plus.
Авачинский
перец,
вот
что
я
сделал,
мальчик,
наполовину!
плыть
я
больше
не
могу.
Alors
l′soir
sur
les
ports,
c'est
la
tournée
des
rades,
où
je
traîne
jusqu′à
l'aurore
au
violon
dingue
où
la
Guinness
se
brade.
Et
j′reste
collé
des
heures
à
r'garder
cette
photo
qui
me
rappelle
mon
bonheur,
c'est
le
temps
d′quand
j′étais
marmot
avec
Marco.
Так
что
вечером
в
портах
- Тур
де
райдс,
где
я
тусуюсь
до
рассвета
на
сумасшедшей
скрипке,
где
проходит
"Гиннесс".
И
я
часами
держусь
за
эту
фотографию,
которая
напоминает
мне
о
моем
счастье,
это
было
время,
когда
я
был
сурком
с
Марко.
Ah,
c'te
sacrée
cabane
où
l′on
rêvait
se
foutant
bien
du
monde,
nous
on
fumait
les
lianes
et
on
s'bourrait
la
gueule
à
bière
blonde.
Ах,
это
твоя
проклятая
хижина,
где
мы
мечтали,
чтобы
нам
было
наплевать
на
мир,
мы
курили
лианы
и
напивались
светлым
пивом.
Ouais
c′te
putain
d'cabane
où
se
jouait
du
pipeau
et
parfois
du
couteau,
c′est
là
qu'on
ramenait
nos
femmes
et
toutes
la
nuit
on
parlait
de
bateau!
Да,
это
твоя
чертова
хижина,
где
играли
с
трубкой,
а
иногда
и
с
ножом,
туда
мы
приводили
наших
женщин
и
всю
ночь
говорили
о
лодке!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Les Ogres De Barback
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.