Les Ogres de Barback - Monde en or - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Ogres de Barback - Monde en or




Monde en or
Золотой мир
Pour cueillir la fraîche, j'ai loué ma chère
Чтобы сорвать свеженькую, я сдал свою дорогую в аренду,
J'ai refusé les flèches de Cupidon en colère
Отказался от стрел разгневанного Купидона.
Et si les toits du monde ne veulent plus de moi
И если крыши мира больше не хотят меня,
Dans les sous-sols immondes, je ferais ma place chez les rats
В нечистых подвалах я найду себе место у крыс.
Et la ville s'endort et moi, j'ai tellement faim
И город засыпает, а я так голоден,
Que j'ai meurtri mon corps, j'ai vendu mon rein
Что я истерзал свое тело, продал свою почку.
Perdu dans le Bogotá, le regard affamé
Потерянный в Боготе, с голодным взглядом,
Je n'suis qu'un enfant sans lois à qui l'on n'a rien pardonné
Я всего лишь ребенок без закона, которому ничто не прощено.
Traînant entre chiens et chats le soleil couché
Слоняясь между собаками и кошками на закате,
Un marchand de sable rebordera mon corps sans être inquiété
Продавец песка укроет мое тело, не беспокоясь.
Et la ville s'endort, et moi, j'ai tellement sommeil
И город засыпает, а мне так хочется спать,
Que j'ai meurtri mon corps, je me vends pour de l'oseille
Что я истерзал свое тело, продаюсь за деньги.
Trop de bêtises ici-bas, moi, je n'en peux plus
Слишком много глупостей здесь, внизу, я больше не могу,
Je m'injecte dans le bras du bonheur superflu
Вкалываю себе в руку лишнее счастье.
À l'école des coups bas et des colles de la rue
В школе подлости и уличной драки
Les superhéros sont pour nous en costume Super-U
Супергерои здесь, чтобы спасти нас в костюмах из супермаркета.
Et la ville s'endort, et moi, je suis tellement sans toi
И город засыпает, а я так без тебя,
Que j'ai meurtri mon corps, j'ai vendu mon foie
Что я истерзал свое тело, продал свою печень.
J'ai tenté pour m'en sortir bien des choses et même pire
Я пытался выбраться, перепробовал многое и даже хуже,
J'ai volé sans attention, j'ai tué sans discrétion
Я воровал не задумываясь, убивал без разбора.
Les frontières sont des prisons que protègent les cons
Границы - это тюрьмы, которые охраняют идиоты,
La misère une source à pognon, que gèrent nos institutions
Нищета - это источник денег, которым управляют наши институты.
Et la ville s'endort, et moi moi moi moi, je suis tellement mal
И город засыпает, а мне, мне, мне, мне так плохо,
Que je meurtrirai mon corps même contre un bonheur familial
Что я буду истязать свое тело даже ради семейного счастья.
Il n'y a pas d'horizon, le ciel est sans issues
Нет горизонта, небо без выхода,
Il n'y a pas de prisons assez vastes pour mon déçu
Нет тюрьмы достаточно большой для моего разочарования.
Faites venir en barrière les anges de la mort
Пусть придут стеной ангелы смерти,
Mettent une pointe guerrière à nos sorts sans remords
Пусть вонзят острие войны в наши судьбы без сожаления.
Et le monde s'endort, et moi, j'ai tellement souffert
И мир засыпает, а я так настрадался,
Que je meurtrirai mon corps même pour mourir en enfer
Что я буду истязать свое тело, даже чтобы умереть в аду.
Même pour mourir en enfer
Даже чтобы умереть в аду,
Même pour mourir en enfer
Даже чтобы умереть в аду,
Même pour mourir en enfer
Даже чтобы умереть в аду,
Même pour mourir en enfer
Даже чтобы умереть в аду,
Pour mourir en enfer, pour mourir en enfer
Умереть в аду, умереть в аду,
En enfer pour mourir, pour mourir en enfer
В аду умереть, умереть в аду,
En enfer pour mourir, pour mourir en enfer
В аду умереть, умереть в аду.





Writer(s): Les Ogres De Barback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.