Les Ogres De Barback - P'tit Gars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Ogres De Barback - P'tit Gars




P'tit Gars
Малыш
C'est un p'tit gars qui n'voudrait pas qu'l'on soit
Это малыш, который не хотел бы, чтобы мы
Restés tous ici-bas qu'des vieux loups solitaires
Остались здесь, внизу, как старые одинокие волки.
C'est un clochard qui n'voudrait pas qu'l'on mette
Это бродяга, который не хотел бы, чтобы мы надели
Sur nos yeux des lunettes pour n'les voir qu'en hiver
На наши глаза очки, чтобы видеть мир только зимой.
Lui, sa vie, c'est l'mensonge
Его жизнь это ложь,
Le bonheur ne l'connaît pas
Счастья он не знает.
C'est un p'tit gars qui regrette tous les jours
Это малыш, который каждый день сожалеет,
Qui se dit "Dieu est sourd, les hommes tous sédentaires"
Который говорит себе: "Бог глух, все люди домоседы".
Ses insultes, il les éponge
Свои оскорбления он смывает
À grands coups d'poing sans pourquoi
Сильными ударами кулаков без причины,
Avec sa gueule de défoncé
Со своей избитой мордашкой.
C'est un p'tit gars qu'aurait fait un braquage
Это малыш, который совершил ограбление
Ce fameux soir de rage, à la mort d'son daron
В тот злополучный вечер ярости, после смерти своего отца.
Cet enculé qui pour élever ses gosses
Этот ублюдок, чтобы вырастить своих детей,
N'a choisi que des bosses en leur foutant des gnons
Выбирал только побои, раздавая им подзатыльники.
Il chiale le jour, il pleure la nuit
Он плачет днем, он плачет ночью,
À ses yeux, tout est pourri
В его глазах все прогнило.
Et la misère qu'il a dans ses grands yeux
И ту нищету, что в его больших глазах,
Il la tient de sa mère, prostituée en prison
Он унаследовал от своей матери, проститутки, сидящей в тюрьме.
Y a pas d'futur, y a qu'des ordures
Нет будущего, есть только отбросы,
Tout est troué, même ses chaussures
Все дырявое, даже его обувь.
Ouais, ce p'tit gars qu'avait tant besoin d'amour
Да, этот малыш, который так нуждался в любви
Le jour, et de tendresse, un soir, est mort d'ivresse
Днем, и в нежности вечером, умер от пьянства
Dans un bistrot près d'Paris en banlieue
В бистро недалеко от Парижа, в пригороде.
Il a noyé ses yeux dans sa dernière Guinness
Он утопил свои глаза в своей последней Гиннесс.
C'est sûr que j'aimerais bien l'venger
Конечно, я хотел бы отомстить за него,
Lui, il m'a juste demandé d'chanter
Он же просто попросил меня спеть
Ce p'tit refrain pour qu'les gars du quartier
Этот маленький припев, чтобы парни из квартала
Essayent un peu d's'aimer, que la violence cesse
Попытались хоть немного любить друг друга, чтобы насилие прекратилось.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.
"C'est qui, lui?" Me direz-vous
"Кто он?" спросите вы меня.
C'est sa gueule de p'tit voyou
Это его мордашка мелкого хулигана.





Writer(s): Les Ogres De Barback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.