Les Ogres De Barback - P'tit cœur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Ogres De Barback - P'tit cœur




P'tit cœur
Little Heart
J′ai mon p'tit coeur en lambeaux
My little heart is in tatters
Mon p′tit coeur en sanglots
My little heart in sobs
Mon p'tit coeur qu'est pas beau
My little heart that's not pretty
J′ai la vie qui m′fait la gueule
Life is giving me the cold shoulder
J'ai mon p′tit coeur qui a les crocs
My little heart is hungry
Le pouls en trémolos
Pulse in tremolos
Mon p'tit coeur en morceaux
My little heart in pieces
Découpé comme un mille-feuilles
Sliced like a mille-feuille
J′ai un p'tit coeur en colère
I have a little heart that's angry
Un coeur qui bat de travers
A heart that beats out of rhythm
Qui ne contrôle plus ses nerfs
That no longer controls its nerves
J′ai mon p'tit coeur qui est tout seul
My little heart is all alone
J'ai mon p′tit coeur à l′envers
My little heart is upside down
Qui en a plein les ovaires
Fed up to the ovaries
Roulé comme une serpillière
Rolled up like a mop
Emmitouflé d'un linceul
Wrapped in a shroud
J′ai mon p'tit coeur qui a du mal
My little heart is struggling
Mon p′tit coeur qui s'emballe
My little heart is racing
Un p′tit coeur à deux balles
A little heart worth nothing
Qui a les foies et qui a la frousse
That has the guts and the fear
J'ai mon p'tit coeur qu′a la dalle
My little heart is starving
Un p′tit coeur de vaurien
A little rascal heart
Un coeur qui s'en bat les mains
A heart that doesn't care
Qui a froid, qui sanglote et qui tousse
That is cold, sobbing and coughing
J′ai un p'tit coeur assassin
I have a little murderous heart
Un p′tit coeur qu'a la faim
A little heart that is hungry
Un coeur qui joue les vilains
A heart playing the villain
Qu′en a gros la frimousse
That doesn't give a damn
J'ai mon p'tit coeur qui t′en veut
My little heart is mad at you
Qui dit "c′était pas sérieux
Saying "it wasn't serious
De retomber amoureux"
To fall in love again"
J'ai mon p′tit coeur en carafe
My little heart is broken
J'ai mon p′tit coeur qu'est boiteux
My little heart is limping
Qui rythme qu′une fois sur deux
That only beats every other time
Comme pour me dire adieu
As if to say goodbye
Un coeur qui n'fait plus son taf
A heart that no longer does its job
J'ai un p′tit coeur pas tranquille
I have a little restless heart
Qui beugle "c′est pas facile"
That bellows "it's not easy"
Qui ne bronche plus un sourcil
That no longer raises an eyebrow
Un coeur qui cherche les baffes
A heart looking for trouble
J'ai mon p′tit coeur qu'est sénile
My little heart is senile
Qu′a tout vomi sa bile
That has vomited all its bile
Qui ne touche plus sa bille
That no longer gets it
Un coeur qui enchaine les gaffes
A heart that makes mistakes
J'ai mon p′tit coeur qui me saoule
My little heart is getting on my nerves
Un p'tit coeur dans la houle
A little heart in the swell
La hargne qui déboule
The rage that comes crashing down
J'ai mon p′tit coeur en pétard
My little heart is on fire
J′ai mon p'tit coeur qui s′écroule
My little heart is crumbling
Un coeur qui se défoule
A heart that's letting off steam
Un coeur qui me fout les boules
A heart that's driving me crazy
Qui comprend qu'il est trop tard
That understands it's too late
J′ai un p'tit coeur tout rouillé
I have a little rusty heart
Qui a les pieds tout trempés
With soaking wet feet
Un p′tit coeur tout égaré
A little lost heart
Dans la nuit et le brouillard
In the night and the fog
J'ai un p'tit coeur évincé
I have a little evicted heart
Un p′tit coeur déprimé
A little depressed heart
Qu′en a plus rien à compter
That has nothing left to count on
Qui ne fera plus d'histoires
That will no longer make stories
J′ai mon p'tit coeur en lambeaux
My little heart is in tatters
Mon p′tit coeur en sanglots
My little heart in sobs
Mon p'tit coeur qu′est pas beau
My little heart that's not pretty
J'ai mon p'tit coeur qui dégueule
My little heart is throwing up
J′ai mon p′tit coeur qui a les crocs
My little heart is hungry
Le pouls en trémolos
Pulse in tremolos
Un p'tit coeur en morceaux
A little heart in pieces
J′ai la vie qui m'fait la gueule
Life is giving me the cold shoulder
Un coeur qui n′veut plus fredonner
A heart that no longer wants to hum
Ce refrain qu'il connait par coeur
This chorus it knows by heart
Qui ne t′a jamais pardonnée
That has never forgiven you
De m'avoir brisé le coeur
For breaking my heart





Writer(s): Alice Burguiere, Frederic Burguiere, Mathilde Burguiere, Samuel Burguiere


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.