Alors, qu′est-ce que ça fait de se dire enfin la vérité du passé?
Итак, каково это
— наконец-то сказать себе правду о прошлом?
Ça va faire 336 mois que je me cherche et me recherche, moi.
Вот уже 336 месяцев я ищу и ищу себя, дорогая.
Je n'ai trouvé que des
" moi
" et pas d′émoi, j'en ai passé des mois sans émoi... mais dans tout, c'est moi.
Я находил только "я" и никакого волнения, я провел месяцы без волнения... но во всем этом
— я.
Je me préfère dans mon profond moi, le vrai, l′authentique amoureux, un peu fou des femmes et fou de moi.
Я предпочитаю себя в своей глубине, настоящего, подлинного влюбленного, немного безумного от женщин и безумного от себя.
Je n′ai trouvé que des
" moi
" et pas d'émoi, j′en ai passé des mois sans émoi... mais dans tout, c'est moi.
Я находил только "я" и никакого волнения, я провел месяцы без волнения... но во всем этом
— я.
Que dire sur ces périodes? Du jeune moi de ma vie! Oh la la! Moi, ce mois tu m′as moisi de ton
" je m'en foutiste moi "!
Что сказать об этих периодах? О молодом "я" моей жизни! Ох, la la! Я, в этом месяце ты заплесневел от своего "мне все равно"!
Je n′ai trouvé que des
" moi
" et pas d'émoi, j'en ai passé des mois sans émoi... mais dans tout, c′est moi.
Я находил только "я" и никакого волнения, я провел месяцы без волнения... но во всем этом
— я.
Comme dirait le père:
" Sacré moi "! Je me vouvoie, moi? Jamais! Mais paraît-il, il ne faut jamais dire jamais. Sauf si jamais je recroise ces anciens moi(s)
Как сказал бы отец: "Святой я"! Я обращаюсь к себе на "вы"? Никогда! Но, говорят, никогда не говори "никогда". Если только я не встречу снова эти прежние "я",
Que je n′appréciais guère, d'ailleurs, je vous ai fait la guerre: deux fois. Il y a quelquefois la paix, moi. Voulez-vous de quoi?
Которых я, кстати, не очень ценил, более того, я воевал с вами: дважды. Иногда бывает мир, дорогая. Хочешь чего-нибудь?
Je n′ai trouvé que des
" moi
" et pas d'émoi, j′en ai passé des mois sans émoi... mais dans tout, c'est moi.
Я находил только "я" и никакого волнения, я провел месяцы без волнения... но во всем этом
— я.
C′est pour ça que, ces mois-ci, je vous aime vraiment bien quand même, du moins j'essaye, j'essaye au moins... moi!
Вот почему в эти месяцы я действительно люблю вас, по крайней мере, стараюсь, по крайней мере, стараюсь... я!
Je n′ai trouvé que des
" moi
" et pas d′émoi, j'en ai passé des mois sans émoi... mais dans tout, c′est moi.
Я находил только "я" и никакого волнения, я провел месяцы без волнения... но во всем этом
— я.
Jérusalem, here I am, here I am
Иерусалим, вот я, вот я.
Jérusalem, je t'aime, je t′aime
Иерусалим, я люблю тебя, я люблю тебя.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.