Paroles et traduction Les Ogres De Barback - Tatie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
t'entêtes
à
téter
ses
tétons,
tu
auras
la
tempête
des
tantes
à
ta
mie
Если
ты
упорствуешь
в
сосании
её
сосков,
ты
столкнешься
с
бурей
тёток
твоей
милашки.
Ses
tantes
sont
des
tapettes
à
tentacules
qui
tapent,
qui
tripotent
les
talents
de
Tatie
Её
тётки
– трещотки
со
щупальцами,
которые
шлёпают,
которые
лапают
таланты
Тетушки.
Tatie
a
des
tas
de
talents
tassés,
entassés
par
les
tas
lents
de
tantes
atterrées
У
Тетушки
куча
талантов,
сваленных
в
кучу,
заваленных
медленными
кучами
ошеломлённых
тёток.
De
talentueux
talents
attirant
tout
autant
des
tyrans,
des
tontons,
des
tantes
et
des
titis
Талантливые
таланты,
привлекающие
в
равной
степени
тиранов,
дядюшек,
тётушек
и
малышей.
Et
moi,
je
l'aime
à
la
santé
А
я
люблю
её
за
здоровье.
En
effet,
sans
effet,
je
m'suis
fait
enfermer,
faute
d'avoir
offert
à
ma
future
fée
В
самом
деле,
безрезультатно,
я
дал
себя
запереть,
не
сумев
предложить
моей
будущей
фее
De
fabuleux
froufrous,
des
folies,
des
filous,
des
fables
et
des
fontaines,
et
des
fleurs
mais
fanées
Сказочных
рюшей,
безумств,
плутов,
басен
и
фонтанов,
и
цветов,
но
увядших.
Effacer
sa
famille
serait
facile
à
faire
en
y
foutant
le
feu,
mais
qui
ferait
ma
fée?
Стереть
её
семью
было
бы
легко,
подпалив
её,
но
кто
бы
сделал
мою
фею?
Ou
sans
faute
à
sa
folle
famille
effarée,
fasciner
de
fines
farces
de
fou
affamé
Или,
без
греха
перед
её
безумной
семьёй,
очаровать
тонкими
шутками
безумного
голодного.
Et
moi,
je
l'aime
au
bâtiment
F
А
я
люблю
её
в
корпусе
F.
Et
quand
elle
est
coquette,
et
que
je
suis
cocu
qui
courageux
combat
les
conquérants
de
con
И
когда
она
кокетка,
а
я
– рогоносец,
который
храбро
сражается
с
завоевателями
кисок,
Qui
casse
carrément
la
carcasse
de
ces
calamités,
ces
cons
conquistadors
conquis
par
le
cas
d'or?
Кто
же
прямо
ломает
каркас
этих
бедствий,
этих
мудаков-конкистадоров,
покорённых
золотым
делом?
Que
quiconque
acquitté
par
sa
femme
quittée,
croquerait
crac
et
puis
cric,
la
conquête
à
combler
Кто
бы,
оправданный
своей
брошенной
женой,
хрустел
крак
и
затем
крик,
завоевание,
чтобы
заполнить
Encore
une
conquête
à
conter
sur
le
compte
de
ce
crac
qui
croque
la
coquette
casée
Ещё
одно
завоевание,
чтобы
рассказать
на
счет
этого
кретина,
который
хрустит
кокетливой
зазнобой.
Et
moi,
je
l'aime
et
c'est
insensé
А
я
люблю
её,
и
это
безумие.
Oh
oui,
je
l'aime
et
c'est
insensé
О
да,
я
люблю
её,
и
это
безумие.
C'est
pas
pour
provoquer
qu'elle
appâte
les
passants,
c'est
pour
payer
l'appart'
à
ses
pauvres
parents
Она
не
для
того
провоцирует,
чтобы
завлекать
прохожих,
а
чтобы
оплатить
квартиру
своим
бедным
родителям.
Près
de
son
pas
de
porte
pour
une
pièce,
elle
emporte
et
pratique
un
paradis
plaisant,
épatant
Рядом
со
своим
порогом,
за
монетку,
она
уносит
и
практикует
приятный,
потрясающий
рай.
La
police
prévient
les
putes
que
tapiner
c'est
prohibé
Полиция
предупреждает
шлюх,
что
заниматься
этим
запрещено.
Zut,
pas
d'pot
m'ont
pris
les
pieds
dans
l'panier,
pincé,
épinglé,
attrapé,
prisonnier
Чёрт,
без
бабла,
мои
ноги
попали
в
корзину,
зажат,
приколот,
пойман,
пленник.
Ce
pot
pourri
de
petits
en
rut
qui
pour
un
peu
qu'ça
les
occupe
empêchent
poupée
de
tapiner
Эта
гниль
малолетних
похотливых,
которые,
лишь
бы
чем-то
заняться,
мешают
куколке
торговать
собой.
Et
moi,
je
l'aime,
mais
foutez-lui
la
paix
А
я
люблю
её,
но
оставьте
её
в
покое.
Oh
oui,
je
l'aime,
mais
foutez-lui
la
paix
О
да,
я
люблю
её,
но
оставьте
её
в
покое.
Bon,
ben,
bisous
bébé,
j't'embrasse
beaucoup
et
bien,
l'bonjour
à
ta
bande
de
barjos,
ballots,
baisés
Ладно,
целую,
детка,
крепко
тебя
обнимаю,
привет
твоей
банде
придурков,
болванов,
обдолбанных.
Mon
ambition
embête
ces
bêtes
et
ça
m'embête,
c'est
ton
bonheur,
un
bon
pour
te
libérer
Мои
амбиции
раздражают
этих
тварей,
и
это
меня
раздражает,
это
твоё
счастье,
бонус
для
твоего
освобождения.
Abattre
le
job
de
ces
macs,
ces
boss
qui
bossent
à
bastonner
les
belles
en
bas
embarrassées
Покончить
с
работой
этих
сутенёров,
этих
боссов,
которые
избивают
красоток
внизу,
смущённых.
En
bas
des
bâtiments,
abolir
ces
ballots,
en
bas
des
bâtiments,
libérer
mon
bébé
Внизу
зданий,
уничтожить
этих
болванов,
внизу
зданий,
освободить
мою
малышку.
En
bas
des
bâtiments,
abolir
ces
ballots,
en
bas
des
bâtiments,
libérer
mon
bébé
Внизу
зданий,
уничтожить
этих
болванов,
внизу
зданий,
освободить
мою
малышку.
En
bas
des
bâtiments,
abolir
ces
ballots,
en
bas
des
bâtiments,
libérer
mon
bébé
Внизу
зданий,
уничтожить
этих
болванов,
внизу
зданий,
освободить
мою
малышку.
En
bas
des
bâtiments,
abolir
ces
ballots,
en
bas
des
bâtiments,
libérer
mon
bébé
Внизу
зданий,
уничтожить
этих
болванов,
внизу
зданий,
освободить
мою
малышку.
En
bas
des
bâtiments,
abolir
ces
ballots,
en
bas
des
bâtiments,
libérer
mon
bébé
Внизу
зданий,
уничтожить
этих
болванов,
внизу
зданий,
освободить
мою
малышку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathilde Burguiere, Samuel Burguiere, Alice Burguiere, Frederic Burguiere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.