Les Ogres de Barback - Vieux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Ogres de Barback - Vieux




Vieux
Старый
C'est passé tous nos caprices
Прошли все наши капризы,
C'est vécu la fleur de l'âge
Прожита цветущая пора,
C'est gravé sur notre peu en cicatrices
Отметины на коже, словно шрамы -
Les rides, ça nous donne un air sage
Морщины придают нам мудрый вид.
C'est la colonne vertébrale
Позвоночник норовит
Qui veut nous faire toucher le sol
Пригнуть нас к земле,
C'est usé, c'est une haleine de cheval
Износились мы, дыханье, словно лошадиное ржанье,
C'est la salive qui dégringole
Слюна по подбородку бежит.
On voit défiler la semaine
Смотрим, как неделя пролетает,
La semaine se passe bien
Неделя проходит хорошо.
Du lundi au vendredi, on se promène
С понедельника по пятницу гуляем,
Samedi, dimanche, on ne fait rien
В субботу, воскресенье ничего не делаем.
On se couche tôt, on s'endort tard
Ложимся рано, засыпаем поздно,
On mange à des heures régulières
Едим в одно и то же время,
On sourit, on pleure, on fume nos cauchemars
Улыбаемся, плачем, курим свои кошмары,
On rit, on boit, nos mises en bière
Смеемся, пьем, как на поминках.
C'est la saison des retraites
Время пенсии настало,
Il n'y a plus grand-chose à vivre
Жить осталось не так много.
Des enfants passent nous voir, c'est jour de fête
Дети приходят к нам, как на праздник,
De nous apporter quelques livres
Приносят нам несколько книг.
Et le temps passe à petit feu
И время идет потихоньку,
Ca nous réchauffe et ça nous plaît
Это нас греет и радует.
C'est des mois, c'est des années, c'est tant qu'on peut
Месяцы, годы, сколько сможем,
C'est notre vie qui disparaît
Наша жизнь исчезает.
Ca vous dit d'il est bientôt l'heure
Время близится, говорит тебе,
En vous fixant droit dans les yeux
Глядя прямо в твои глаза.
Ca vous prend, main dans la main, à contre coeur
Захватывает тебя, рука об руку, против воли,
Un temps, de s'en remettre à Dieu
Время предаться Богу.
Et le temps passe encore un peu
И время идет еще немного,
C'est presque si l'on s'ennuyait
Мы почти скучаем.
C'est des heures, c'est des secondes et c'est les deux
Часы, секунды, и то, и другое,
Et c'est la fin qui nous promet
И конец, который нам обещан.





Writer(s): Les Ogres De Barback


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.