Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Betcha I Getcha
Ich wette, ich kriege dich
Betcha
I
getcha
very
soon
Ich
wette,
ich
kriege
dich
ganz
bald
It
won't
take
a
shinin'
moon
Es
braucht
keinen
strahlenden
Mond
Or
a
guitar
and
a
blue
lagoon
Oder
Gitarre
und
blaue
Lagune
Betcha
I
getcha
sweetheart
Ich
wette,
ich
kriege
dich,
mein
Schatz
Bet
you
when
I
get
you
you'll
jump
for
joy
Wette,
wenn
ich
dich
hab,
springst
du
vor
Glück
Find
my
lovin'
is
the
real
McCoy
Findst
meine
Liebe
ist
echt
und
glückt
As
it
is
now
I'm
just
your
toy
Jetzt
bin
ich
nur
dein
Spielzeug
noch
Betcha
I
getcha
sweetheart
Ich
wette,
ich
kriege
dich,
mein
Schatz
Darlin',
you'll
find
out,
my
darlin'
Schatz,
das
wirst
du
sehn,
mein
Schatz
Love
is
a
merry-go-round!
Liebe
ist
ein
Karussell!
Bet
you
I
get
you
that
certain
day,
Wette,
ich
krieg
dich
an
jenem
Tag
And
to
the
preacher,
I'll
hear
you
say
Und
zum
Pfarrer
hör
ich
dich
sagen
dann
Two
little
words
you
should
have
said
from
the
start
Zwei
Worte,
gesagt
von
Anfang
an
Betcha
I
getcha
sweetheart
Ich
wette,
ich
kriege
dich,
mein
Schatz
Darlin',
you'll
find
out,
my
darlin'
Schatz,
das
wirst
du
sehn,
mein
Schatz
Love
is
a
merry-go-round,
a-ride
around
a
while
Liebe
ist
ein
Karussell,
ein
Ritt
für
kurze
Zeit
Bet
you
I
get
you
that
certain
day
Wette,
ich
krieg
dich
an
jenem
Tag
And
to
the
preacher,
I'll
hear
you
say
Und
zum
Pfarrer
hör
ich
dich
sagen
dann
Two
little
words
you
should
have
said
from
the
start
Zwei
Worte,
gesagt
von
Anfang
an
When
I
getcha
I
betcha
sweetheart
Wenn
ich
dich
krieg,
wette
ich,
mein
Schatz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greene, Davey, Darcy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.