Les Paul & Mary Ford - Mockingbird Hill - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Paul & Mary Ford - Mockingbird Hill




Les Paul & Mary Ford
Лес Пол И Мэри Форд
Mockingbird Hill When The Sun in the Morning peeps over the Hill and Kisses the Roses on my Window still.
Холм пересмешника, когда утреннее солнце выглядывает из-за холма и все еще целует розы на моем окне.
And my heart feels be gladly when I hear the trill, of a Birds in the Treetops on Mockingbird Hill.
И мое сердце чувствует радость, когда я слышу трель птицы в верхушках деревьев на холме пересмешника.
Tralala treadlely dede it gives me a Thrill, to wake up in the Morning on the Mockingbird Hill
Тралала тредли Диди вызывает у меня трепет, когда я просыпаюсь утром на холме пересмешника.
Tralala treadlely dede there is peace and goodwill.
Tralala treadlely dede - это мир и доброжелательность.
To wake up the Morning on the Mockingbird Hill.
Проснуться утром на холме пересмешника.
When is late in the evening I climb up the Hill, and survey of my Kingdom while everything still.
Когда наступает поздний вечер, я поднимаюсь на холм и осматриваю свое королевство, пока все спокойно.
Only me and the Sky and the Moon with the Ringsinging something a twilight on the Mockingbird Hill
Только я, и небо, и Луна, и что-то колеблющееся, сумерки на холме пересмешника.





Writer(s): Vaughn Horton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.