Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Jazz Me Blues
The Jazz Me Blues
Down
in
Louisiana
in
that
sunny
clime,
Unten
in
Louisiana,
in
diesem
sonnigen
Klima,
They
play
a
class
of
music
that
is
super
fine,
Spielen
sie
eine
Art
Musik,
die
einfach
großartig
ist,
And
it
makes
no
difference
if
it's
rain
or
shine,
Und
es
macht
keinen
Unterschied,
ob
es
regnet
oder
die
Sonne
scheint,
You
can
hear
that
jazzin'
music
playin'
all
the
time.
Du
kannst
diese
jazzige
Musik
die
ganze
Zeit
hören.
It
sounds
so
peculiar
'cause
it's
really
queer,
Es
klingt
so
eigenartig,
denn
es
ist
wirklich
seltsam,
How
its
sweet
vibrations
seems
to
fill
the
air,
Wie
seine
süßen
Schwingungen
die
Luft
erfüllen,
Then
to
you
the
whole
world
seems
to
be
in
rhyme;
Dann
scheint
für
dich
die
ganze
Welt
im
Rhythmus
zu
sein;
You'll
want
nothin'
else
but
jazzin',
jazzin'
all
the
time.
Du
willst
nichts
anderes
als
Jazz,
Jazz
die
ganze
Zeit.
Every
one
that
I
ever
came
to
spy,
hear
them
loudly
cry:
Jeder,
den
ich
je
beobachtet
habe,
ruft
laut:
Oh,
jazz
me!
Oh,
jazz
mich!
Come
on,
Professor,
and
jazz
me!
Komm
schon,
Professor,
und
jazz
mich!
You
know
I
like
my
dancing
both
day
and
night,
Weißt
du,
ich
tanze
gern
Tag
und
Nacht,
And
if
I
don't
get
my
jazzin',
I
don't
feel
right,
Und
wenn
ich
nicht
meinen
Jazz
bekomme,
fühle
ich
mich
nicht
wohl,
Now
if
it's
ragtime,
take
a
lick,
play
it
in
jazz
time,
Wenn
es
Ragtime
ist,
nimm
eine
Phrase
und
spiel
sie
in
Jazzzeit,
Don't
want
it
fast,
don't
want
it
slow;
Nicht
zu
schnell,
nicht
zu
langsam;
Take
your
time,
Professor,
play
it
sweet
and
low!
Nimm
dir
Zeit,
Professor,
spiel
es
süß
und
leise!
I
got
those
doggone,
low-down
jazz-me
jazz-me
blues!
Ich
habe
diese
verdammten,
tiefen
Jazz-mich-Jazz-mich
Blues!
Come
on,
Professor,
and
jazz
me!
Komm
schon,
Professor,
und
jazz
mich!
You
know
I
like
my
dancing
both
day
and
night,
Weißt
du,
ich
tanze
gern
Tag
und
Nacht,
And
if
I
don't
get
my
jazzin',
I
don't
feel
right,
Und
wenn
ich
nicht
meinen
Jazz
bekomme,
fühle
ich
mich
nicht
wohl,
Now
if
it's
ragtime,
take
a
lick,
play
it
in
jazz
time,
Wenn
es
Ragtime
ist,
nimm
eine
Phrase
und
spiel
sie
in
Jazzzeit,
Don't
want
it
fast,
don't
want
it
slow;
Nicht
zu
schnell,
nicht
zu
langsam;
Take
your
time,
Professor,
play
it
sweet
and
low!
Nimm
dir
Zeit,
Professor,
spiel
es
süß
und
leise!
I
got
those
doggone,
low-down
jazz-me,
jazz-me
blues!
Ich
habe
diese
verdammten,
tiefen
Jazz-mich-Jazz-mich
Blues!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Delaney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.