Paroles et traduction Les Paul - Coquette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
Negresses
Vertes
Les
Negresses
Vertes
(Зелёные
негритянки)
Les
Rablablas
Les
Roubliblis
Les
Rablablas
Les
Roubliblis
(Болтовня,
сплетни)
C′etait
derriere
les
etageres
It
was
behind
the
shelves
C′etait
derriere
les
etageres
Это
было
за
стеллажами,
милая,
Dans
une
nuit
chaude
et
farfelue
On
a
hot
and
cranky
night
Dans
une
nuit
chaude
et
farfelue
В
жаркую
и
сумасбродную
ночь,
Le
jeune
Albert
et
sa
grand-mere
The
young
Albert
and
his
grandmother
Le
jeune
Albert
et
sa
grand-mere
Юный
Альбер
и
его
бабушка,
Ont
lu
Voltaire
a
moitie
nus
read
Voltaire
half-nude
Ont
lu
Voltaire
a
moitie
nus
Читали
Вольтера
полуголыми.
Non
je
ne
suis
pas
une
commere
No
I'm
not
a
gossip
Non
je
ne
suis
pas
une
commere
Нет,
я
не
сплетник,
дорогая,
Oui
c′est
pas
moi
qui
les
ai
vus
It's
not
me
who
saw
them
Oui
c′est
pas
moi
qui
les
ai
vus
Да,
это
не
я
их
видел,
Apres
tout
c'n′est
pas
mon
affaire
After
all
it′s
not
my
business
Apres
tout
c'n′est
pas
mon
affaire
В
конце
концов,
это
не
мое
дело,
N'empeche
qu′ils
etaient
tous
les
Which
doesn't
prevent
they
N'empeche
qu′ils
etaient
tous
les
Но
все
же
они
оба,
Deux
nus
were
both
nude
Deux
nus
Были
голыми.
Les
rablablas
les
roubliblis
The
blahblahblahs
the
blahblahbli′s
Les
rablablas
les
roubliblis
Болтовня,
сплетни,
Les
tartempions
et
leurs
bigoudis
The
so-and-so's
and
their
curlers
Les
tartempions
et
leurs
bigoudis
Эти
болваны
и
их
бигуди,
Sont
les
soucis
de
nos
ennuis
are
the
worries
of
our
troubles
Sont
les
soucis
de
nos
ennuis
Вот
источник
наших
бед,
Les
rablablas
les
roubliblis
The
blahblahblahs
the
blahblahbli′s
Les
rablablas
les
roubliblis
Болтовня,
сплетни,
Font
le
quotidien
do
the
usual
Font
le
quotidien
Становятся
обыденностью,
Puis
c'est
la
vie
then
that's
life
Puis
c'est
la
vie
Такова
жизнь.
Non
mais
n′empeche
que
No
but
that
doesn′t
prevent
that
Non
mais
n′empeche
que
Но
все
же,
знаешь,
Le
jeune
Albert
the
young
Albert
Le
jeune
Albert
Юный
Альбер...
Moi
j'vous
dit
ca
parce
que
j′l'ai
su
I
tell
you
this
because
I
knew
it
Moi
j'vous
dit
ca
parce
que
j′l'ai
su
Я
говорю
тебе
это,
потому
что
знал,
J′vous
dis
pourquoi
mais
il
faut
I
tell
you
why
but
I
must
J′vous
dis
pourquoi
mais
il
faut
Я
скажу
тебе
почему,
но
должен
S'taire
shut
up
S'taire
Молчать.
C′est
c'qu'on
m′a
dit
j′y
ai
tout
It's
what
one
told
me,
I
suddenly
C′est
c'qu'on
m′a
dit
j′y
ai
tout
Вот
что
мне
сказали,
я
сразу
D′suite
cru
believed
it
D′suite
cru
Поверил.
Vous
croyez
pas
qu'il
exagere
You
all
don′t
think
he
exaggerates
Vous
croyez
pas
qu'il
exagere
Ты
не
думаешь,
что
он
преувеличивает?
Non
mais
sans
blague
ils
avaient
bu
No
but,
no
joke,
they'd
been
drinking
Non
mais
sans
blague
ils
avaient
bu
Да
ладно,
шутки
в
сторону,
они
выпили,
Avouez
qu′il
faut
tout
d'meme
Admit
that
it
must
all
the
same
Avouez
qu′il
faut
tout
d'meme
Согласись,
что
все-таки
нужно
Le
faire
be
done
Le
faire
Сделать
это.
Mais
ce
n'est
qu′un
sous-entendu
But
it′s
only
innuendo
Mais
ce
n'est
qu′un
sous-entendu
Но
это
всего
лишь
намек,
Les
rablablas
les
roubliblis
The
blahblahblahs
the
blahblahbli's
Les
rablablas
les
roubliblis
Болтовня,
сплетни,
Les
tartempions
et
leurs
bigoudis
The
so-and-so′s
and
their
curlers
Les
tartempions
et
leurs
bigoudis
Эти
болваны
и
их
бигуди,
Les
p'tites
histoires,
les
commerages
The
little
stories,
the
gossip
tidbits
Les
p'tites
histoires,
les
commerages
Маленькие
истории,
сплетни,
Bonjours,
bonsoirs
et
davantage
Good
day,
good
night
and
more
Bonjours,
bonsoirs
et
davantage
Здравствуйте,
до
свидания
и
многое
другое,
Allez
savoir
dans
le
village
Go
find
out
in
the
village
Allez
savoir
dans
le
village
Пойди
узнай
в
деревне,
Tout
c′qui
s'raconte
du
tout
All
that′s
told
of
all
Tout
c′qui
s'raconte
du
tout
Все,
что
рассказывают
обо
всем,
C'qui
s'dit
that′s
said
C'qui
s'dit
Что
говорят.
Ils
ont
pas
honte
dans
leur
vomi
They′re
not
ashamed
in
their
vomit
Ils
ont
pas
honte
dans
leur
vomi
Им
не
стыдно
в
своей
блевотине,
Se
rendent-ils
compte
de
leurs
Do
they
take
stock
of
their
Se
rendent-ils
compte
de
leurs
Осознают
ли
они
свои
Conneries.
bullshit.
Conneries.
Глупости?
Tiens
a
propos
le
jeune
Albert
Well
about
the
young
Albert
Tiens
a
propos
le
jeune
Albert
Кстати,
о
юном
Альбере,
Ah
vous
aussi
vous
y
avez
cru
Ah
you
too,
you
believed
it
Ah
vous
aussi
vous
y
avez
cru
Ах,
ты
тоже
поверила?
Non
mais
l'aurait
mieux
fait
No
but
it′d
be
better
Non
mais
l'aurait
mieux
fait
Нет,
но
было
бы
лучше
D'se
taire
to
shut
up
D'se
taire
Промолчать.
Oui
ce
n′est
qu'un
malentendu
yes
it′s
only
a
misunderstanding
Oui
ce
n′est
qu'un
malentendu
Да,
это
всего
лишь
недоразумение,
Avec
toutes
ces
langues
de
viperes
With
all
these
tongues
of
vipers
Avec
toutes
ces
langues
de
viperes
Со
всеми
этими
языками
гадюк,
Puis
ca
s'est
tout
d'suite
repandu
Then
it′s
all
of
a
sudden
spilled
Puis
ca
s'est
tout
d'suite
repandu
И
это
сразу
же
распространилось.
Tiens
a
propos
le
jeune
Albert
Well
about
the
young
Albert
Tiens
a
propos
le
jeune
Albert
Кстати,
о
юном
Альбере,
Eh
bien,
ce
matin,
il
So
very
well,
this
morning
he
Eh
bien,
ce
matin,
il
Ну,
этим
утром
он
S′est
pendu.
hung
himself.
S′est
pendu.
Повесился.
Les
rablablas
les
roubliblis
The
blahblahblahs
the
blahblahbli's
Les
rablablas
les
roubliblis
Болтовня,
сплетни,
Les
tartempions
et
leurs
bigoudis
The
so-and-so′s
and
their
curlers
Les
tartempions
et
leurs
bigoudis
Эти
болваны
и
их
бигуди,
Sont
les
soucis
de
nos
ennuis
Are
the
worries
of
our
troubles
Sont
les
soucis
de
nos
ennuis
Вот
источник
наших
бед,
Les
rablablas
les
roubliblis
The
blahblahblahs
the
blahblahbli's
Les
rablablas
les
roubliblis
Болтовня,
сплетни,
Font
le
quotidien
do
the
usual
Font
le
quotidien
Становятся
обыденностью,
Puis
c′est
la
vie
then
that's
life
Puis
c′est
la
vie
Такова
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.