Pierre Bachelet feat. Les Petits Chanteurs de Saint-Marc & Baptist Charden - L' an 2001 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pierre Bachelet feat. Les Petits Chanteurs de Saint-Marc & Baptist Charden - L' an 2001




L' an 2001
The Year 2001
Sur les photographies de ce vieux caillou
Looking at that old stone's pictures
Trois milliards de fourmis qui courent après nous
Three billion ants running behind us
C'est sympa, c'est marrant mais on sera combien
It's funny, it's playful but how many will we be
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we're twenty in the year 2001
On posera nos valises, nos cantines en fer
We will pack our suitcases, our iron lunch boxes
Sur un bout de banquise, un coin de désert
On a piece of ice floe, a nook of the desert
Et on se lavera les dents avec des refrains
And we will brush our teeth with choruses
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we're twenty in the year 2001
Moi j'aurai les cheveux blancs
I will have white hair
Je s'rai vieux demain
I'll be old tomorrow
Quand t'auras tes vingt ans
When you will be twenty
En l'an 2001
In the year 2001
Petit bonhomme
Little man
Tu viens d'éclore comme un ange humain
You just bloomed like a human angel
Tout petit bout d'homme
Tiny piece of man
Qui tend la main
Who reaches out a hand
Pour faire se premiers pas
To take his first steps
Petit bonhomme
Little man
Traverser le salon
Crossing the living room
C'est un peu comme
Is like
Atteindre l'horizon
Reaching the horizon
Petit bonhomme
Little man
Faut jamais baisser les bras
You must never give up
Et on posera nos pelles à l'heure des repas
We will put down our shovels at mealtime
On chauffera nos gamelles sur des feux de bois
We will heat our mess kits on wood fires
On fera des cerfs volants pour aller plus loin
We will build kites to go further
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we're twenty in the year 2001
Moi j'aurai bien des tourments
I may be under a lot of pressure
Tu n'en sauras rien
You won't know anything about it
Quand t'auras tes vingt ans
When you will be twenty
En l'an 2001
In the year 2001
Petit bonhomme
Little man
Tu veux tout faire comme t'en as envie
You want to do everything just as you feel
Vivre au maximum
To live to the full
Brûler ta vie
To burn through life
Sans savoir tu vas
Without knowing where you are going
Petit bonhomme
Little man
Partir sans rien savoir
To leave without knowing anything
C'est un peu comme
Is like
Marcher dans la nuit noire
Walking in the dark
Petit bonhomme
Little man
Et dire que j'ai fait comme toi
And to think that I did the same as you
On se fera des igloos, on mangera du phoque
We will build igloos, we will eat seal meat
Et on plantera des clous en plein dans le roc
And we will hammer in nails right into the rock
On aura plus de gants, on aura nos poings
We won't need gloves, just our fists
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we're twenty in the year 2001
Sur les photographies de ce vieux caillou
Looking at that old stone's pictures
Trois milliards de fourmis qui courent après nous
Three billion ants running behind us
C'est sympa, c'est marrant mais on sera combien
It's funny, it's playful but how many will we be
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we're twenty in the year 2001
On posera nos valises, nos cantines en fer
We will pack our suitcases, our iron lunch boxes
Sur un bout de banquise, un coin de désert
On a piece of ice floe, a nook of the desert
Et on se lavera les dents avec des refrains
And we will brush our teeth with choruses
Quand on aura vingt ans en l'an 2001
When we're twenty in the year 2001





Writer(s): Jean-pierre Lang, Pierre Andre Bachelet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.