Les Petits Chanteurs de Saint-Marc - La bohème - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Petits Chanteurs de Saint-Marc - La bohème




Je vous parle d'un temps
Я говорю времени
Que les moins de vingt ans
Что те, кому не исполнилось двадцати лет
Ne peuvent pas connaître
Не могут знать
Montmartre en ce temps-là
Монмартр в то время
Accrochait ses lilas
Висели ее сиреневые
Jusque sous nos fenêtres
Прямо под нашими окнами
Et si l'humble garni
И если скромный гарнир
Qui nous servait de nid
Который служил нам гнездом
Ne payait pas de mine
Не платил за Мину
C'est qu'on s'est connu
Вот где мы познакомились
Moi qui criait famine
Я, кричащий от голода.
Et toi qui posais nue
А ты позируешь голой.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ça voulait dire
Это означало
On est heureux
Мы счастливы
La bohème, la bohème
Богема, богема
Nous ne mangions qu'un jour sur deux
Мы ели только раз в два дня
Dans les cafés voisins
В соседних кафе
Nous étions quelques-uns
Нас было несколько
Qui attendions la gloire
Кто ждал славы,
Et bien que miséreux
И хотя убогий
Avec le ventre creux
С полым животом
Nous ne cessions d'y croire
Мы не перестаем в это верить
Et quand quelque bistro
И когда какое-нибудь бистро
Contre un bon repas chaud
Против хорошей горячей еды
Nous prenait une toile
Мы снимали полотно
Nous récitions des vers
Мы собирали стихи
Groupés autour du poêle
Сгруппированные вокруг печи
En oubliant l'hiver
Забыв о зиме
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ça voulait dire
Это означало
Tu es jolie
Ты красивая
La bohème, la bohème
Богема, богема
Et nous avions tous du génie
И у всех нас были гении
Souvent il m'arrivait
Часто это случалось со мной
Devant mon chevalet
Перед моим мольбертом
De passer des nuits blanches
Провести бессонные ночи
Retouchant le dessin
Ретуширование рисунка
De la ligne d'un sein
От линии груди
Du galbe d'une hanche
Стройность бедра
Et ce n'est qu'au matin
И только к утру
Qu'on s'asseyait enfin
Чтобы мы наконец сели.
Devant un café-crème
Перед кафе со сливками
Épuisés mais ravis
Измученные, но взволнованные
Fallait-il que l'on s'aime
Нужно ли нам было любить друг друга
Et qu'on aime la vie
И что мы любим жизнь
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ça voulait dire
Это означало
On a vingt ans
Нам двадцать лет.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Et nous vivions de l'air du temps
И мы жили воздухом времени
Quand au hasard des jours
Когда в случайные дни
Je m'en vais faire un tour
Я иду
À mon ancienne adresse
По моему старому адресу
Je ne reconnais plus
Я больше не узнаю
Ni les murs, ni les rues
Ни стен, ни улиц
Qui ont vu ma jeunesse
Кто видел мою молодость
En haut d'un escalier
Наверху лестницы
Je cherche l'atelier
Я ищу мастерскую.
Dont plus rien ne subsiste
От которых больше ничего не осталось
Dans son nouveau décor
В его новом оформлении
Montmartre semble triste
Монмартр кажется грустным
Et les lilas sont morts
И сирень умерла.
La bohème, la bohème
Богема, богема
On était jeunes
Мы были молоды.
On était fous
Мы были сумасшедшими.
La bohème, la bohème
Богема, богема
Ça ne veut plus rien dire du tout
Это больше ничего не значит





Writer(s): Jacques Plante, Charles Aznaourian, Daphna Arod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.