Les Petits Chanteurs de Saint-Marc - Les loups sont entrés dans Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Petits Chanteurs de Saint-Marc - Les loups sont entrés dans Paris




Les loups sont entrés dans Paris
Волки вошли в Париж
(Reprise d'une chanson de Serge Reggiani
(На мотив песни Сержа Реджани
Les hommes avaient perdu le goût
Люди разучились жить,
De vivre et se foutaient de tout
Им было наплевать на всё,
Leurs mères leurs frangins leurs nanas
На матерей, братьев, подружек,
Pour eux c'était qu'du cinéma
Для них всё это было кино.
Le ciel redevenait sauvage
Небо снова стало диким,
Le béton bouffait l'paysage
Бетон пожирал пейзажи.
D'alors
Тогда-то
Les loups ouh ouououh
Волки, ууу уууу,
Les loups étaient loin de Paris
Волки были далеко от Парижа,
En Croatie
В Хорватии,
En Germanie
В Германии,
Les loups étaient loin de Paris
Волки были далеко от Парижа.
J'aimais ton rire
Мне нравился твой смех,
Charmante Elvire
Очаровательная Эльвира,
Les loups étaient loin de Paris
Волки были далеко от Парижа.
Mais ça fait cinquante lieues
Но всего за пятьдесят лье,
Dans une nuit à queue leu leu
За одну ночь гуськом,
Dès que ça flaire une ripaille
Как только почуют добычу,
De morts sur un champ de bataille
Павших на поле боя,
Dès que la peur hante les rues
Как только страх заполнит улицы,
Les loups s'en viennent la nuit venue
Волки приходят с наступлением ночи.
Alors
Тогда-то
Les loups ouh ouououh
Волки, ууу уууу,
Les loups ont regardé vers Paris
Волки посмотрели в сторону Парижа,
De Croatie
Из Хорватии,
En Germanie
Из Германии,
Les loups ont regardé vers Paris
Волки посмотрели в сторону Парижа.
Tu peux sourire
Ты можешь улыбаться,
Charmante Elvire
Очаровательная Эльвира,
Les loups regardent vers Paris
Волки смотрят в сторону Парижа.
Et v'là qu'il fit un rude hiver
И вот настала суровая зима,
Cent congestions en faits divers
С сотней смертей от простуды,
Volets clos on claquait des dents
Закрывались ставни, стучали зубы,
Même dans les beaux arrondissements
Даже в богатых кварталах.
Et personne n'osait plus le soir
И никто больше не смел вечером
Affronter la neige des boulevards
Выходить на заснеженные бульвары.
Alors
Тогда-то
Les loups ououh ouououh
Волки, ууу уууу,
Les loups sont entrés dans Paris
Волки вошли в Париж,
L'un par Issy
Один через Исси,
L'autre par Ivry
Другой через Иври,
Deux loups sont entrés dans Paris
Два волка вошли в Париж.
Ah tu peux rire
Ах, можешь смеяться,
Charmante Elvire
Очаровательная Эльвира,
Deux loups sont entrés dans Paris
Два волка вошли в Париж.
Le premier n'avait plus qu'un oeil
У первого был только один глаз,
C'était un vieux mâle de Krivoï
Это был старый самец из Кривого Рога.
Il installa ses dix femelles
Он поселил своих десятерых волчиц
Dans le maigre square de Grenelle
На бедном сквере Гренель.
Et nourrit ses deux cents petits
И кормил своих двухсот волчат
Avec les enfants de Passy
Детьми из Пасси.
Alors
Тогда-то
Cent loups ouh ouououh
Сто волков, ууу уууу,
Cent loups sont entrés dans Paris
Сто волков вошли в Париж,
Soit par Issy
Кто через Исси,
Soit par Ivry
Кто через Иври,
Cent loups sont entrés dans Paris
Сто волков вошли в Париж.
Cessez de rire
Перестань смеяться,
Charmante Elvire
Очаровательная Эльвира,
Cent loups sont entrés dans Paris
Сто волков вошли в Париж.
Le deuxième n'avait que trois pattes
У второго было только три лапы,
C'était un loup gris des Carpates
Это был серый волк из Карпат,
Qu'on appelait Carême-Prenant
Которого звали Великий пост,
Il fit faire gras à ses enfants
Он устроил своим детям жирный стол.
Et leur offrit six ministères
И подарил им шесть министерств
Et tous les gardiens des fourrières
И всех сторожей приютов.
Alors
Тогда-то
Les loups ouh ouououh
Волки, ууу уууу,
Les loups ont envahi Paris
Волки наводнили Париж,
Soit par Issy
Кто через Исси,
Soit par Ivry
Кто через Иври,
Les loups ont envahi Paris
Волки наводнили Париж.
Cessez de rire
Перестань смеяться,
Charmante Elvire
Очаровательная Эльвира,
Les loups ont envahi Paris
Волки наводнили Париж.
Attirés par l'odeur du sang
Привлеченные запахом крови,
Il en vint des mille et des cents
Их приходили сотни и тысячи,
Faire carousse liesse et bombance
Веселиться, пировать и ликовать
Dans ce foutu pays de France
В этой проклятой Франции.
Jusqu'à c'que les hommes aient r'trouvé
Пока люди снова не обрели
L'amour et la fraternité
Любовь и братство.
Alors
Тогда-то
Les loups ouh ouououh
Волки, ууу уууу,
Les loups sont sortis de Paris
Волки ушли из Парижа,
Soit par Issy
Кто через Исси,
Soit par Ivry
Кто через Иври,
Les loups sont sortis de Paris
Волки ушли из Парижа.
Tu peux sourire
Ты можешь улыбаться,
Charmante Elvire
Очаровательная Эльвира,
Les loups sont sortis de Paris
Волки ушли из Парижа.
J'aime ton rire
Мне нравится твой смех,
Charmante Elvire
Очаровательная Эльвира,
Les loups sont sortis de Paris
Волки ушли из Парижа.





Writer(s): Albert Vidalie, Louis Bessieres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.