Les Petits Chanteurs de Saint-Marc - Ma liberté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Petits Chanteurs de Saint-Marc - Ma liberté




Ma liberté
Моя свобода
Ma liberté,
Моя свобода,
Longtemps je t'ai gardée,
Долго я тебя хранил,
Comme une perle rare.
Как жемчужину редкую.
Ma liberté,
Моя свобода,
C'est toi qui m'a aidé,
Это ты мне помогла,
à larguer les amarres.
Снять швартовы.
Pour aller n'importe où,
Отправиться куда угодно,
Pour aller jusqu'au bout des chemins de fortune,
Идти до конца извилистых путей,
Pour cueillir en rêvant une rose des vents sur un rayon de lune.
Чтобы во сне сорвать розу ветров в лунном луче.
Ma liberté,
Моя свобода,
Devant tes volontés,
Перед твоей волей,
Mon âme était soumise.
Моя душа была покорна.
Ma liberté,
Моя свобода,
Je t'avais tout donné,
Я тебе всё отдал,
Ma dernière chemise.
Последнюю рубашку.
Et combien j'ai souffert pour pouvoir satisfaire tes moindres exigences,
И сколько я выстрадал, чтобы удовлетворить твои малейшие прихоти,
J'ai changé de pays, j'ai perdu mes amis pour gagner ta confiance.
Я менял страны, терял друзей, чтобы завоевать твоё доверие.
Ma liberté,
Моя свобода,
Tu as su désarmer toutes mes habitudes.
Ты сумела обезоружить все мои привычки.
Ma liberté,
Моя свобода,
Toi qui m'a fait aimer même la solitude.
Ты та, кто заставила меня полюбить даже одиночество.
Toi qui m'as fait sourire quand je voyais finir une belle aventure,
Ты та, кто заставляла меня улыбаться, когда я видел конец прекрасного приключения,
Toi qui m'as protégé quand j'allais me cacher pour soigner mes blessures.
Ты та, кто защищала меня, когда я прятался, чтобы залечить свои раны.
Ma liberté,
Моя свобода,
Pourtant je t'ai quitté une nuit de décembre,
И всё же я покинул тебя одной декабрьской ночью,
J'ai déserté les chemins écartés que nous suivions ensemble.
Я покинул глухие тропы, по которым мы шли вместе.
Lorsque sans me méfier les pieds et poings liés,
Когда, не подозревая ни о чём, связанный по рукам и ногам,
Je me suis laissé faire,
Я позволил этому случиться,
Et je t'ai trahie pour une prison d'amour et sa belle géôlière.
И предал тебя ради любовной тюрьмы и её прекрасной тюремщицы.
Et je t'ai trahie pour une prison d'amour et sa belle géôlière.
И предал тебя ради любовной тюрьмы и её прекрасной тюремщицы.





Writer(s): דוד עידן חיים, 1, חיו עמית, צרפתי חנה


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.