Les Petits Chanteurs de Saint-Marc - Nos rêves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Petits Chanteurs de Saint-Marc - Nos rêves




Nos rêves
Our dreams
Nos rêves
Our dreams
Si solitaires qui nous protègent contre toutes les peurs
So solitary, protecting us from all fears
Nos rêves
Our dreams
Si sincères qui nous éveillent nous donnant des ailes
So sincere, awakening us, giving us wings
Un peu de ce qui fait qu'on se rappelle des images gravées dans nos cœurs
A little bit of what makes us remember the images engraved in our hearts
D'un passé qui ne peut oublier ceux
From a past that cannot forget those
Qui nous donnaient l'amour éternel tous les jours
Who gave us eternal love every day
Des sentiments, des joies qui nous restent à jamais fidèles
Feelings, joys that remain forever faithful to us
Nos rêves
Our dreams
Si solitaires qui nous protègent contre toutes les peurs
So solitary, protecting us from all fears
Nos rêves
Our dreams
Si sincères qui nous éveillent nous donnant des ailes
So sincere, awakening us, giving us wings
Un peu de ce qui fait qu'on imagine encore la douceur des regards
A little bit of what makes us still imagine the sweetness of the looks
Qui se sont posés doucement le soir
That were gently laid on us in the evening
Nous couvrant de chaleur et laissant dans nos cœurs
Covering us with warmth and leaving a trace in our hearts
Une trace invisible, une espérance
An invisible trace, a hope
On n'oublie jamais
We never forget
Le sourire des sœurs
The smile of the sisters
Les mots doux, qui se posent comme des fleurs
The sweet words that settle like flowers
D'un père ou d'une mère chantant pour nous cet air
From a father or a mother singing this tune for us
Une mélodie, un dessin de lumière
A melody, a design of light
Des mots comme des sons qui passent et vont
Words like sounds that pass and go
Là-haut comme une lueur imaginaire
Up there like an imaginary glow
Ces mots comme des étoiles qui de la Terre
These words like stars, which from the Earth
Nous guident aux portes des chimères
Guide us to the doors of chimeras
Des mots comme des sons qui passent
Words like sounds that pass
Cadeaux pour tous ceux qu'on écoute plus
Gifts for all those we no longer listen to
Des mots gravant à jamais sur la pierre
Words forever engraving on stone
L'espoir d'une vie retrouvée
The hope of a life found again
Na na na na
Na na na na





Writer(s): Iasonas, Michel Zadeh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.