Les Poppys - Déjà Seul - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Poppys - Déjà Seul




Déjà Seul
Уже один
Le matin je me lève, mon père est déjà parti car il travaille très très loin.
Утром я просыпаюсь, отца уже нет, он работает очень, очень далеко.
Alors je sors dans la rue en serrant mon cartable
Тогда я выхожу на улицу, сжимая свой ранец.
Je traverse dans les clous et je fais bien attention
Перехожу дорогу на зеленый свет и стараюсь быть осторожным.
Je n'aime pas, la nuit n'en finit pas
Мне не нравится, что ночь не кончается.
Et quand je m'installe à ma place à huit heures, j'ai peur
И когда я сажусь на свое место в восемь часов, мне страшно.
Car je sais que je suis seul, je sais que je suis seul
Потому что я знаю, что я один, я знаю, что я один.
Je sais que je suis seul, déjà seul
Я знаю, что я один, уже один.
A midi je déjeune à la cantine du lycée
В полдень я обедаю в школьной столовой.
Ce n'est pas toujours très très bon.
Это не всегда очень вкусно.
Je suis avec mes copains, il y a le chef de table
Я со своими приятелями, есть староста.
Il se sert le premier et il prend tout ce qui est bon
Он накладывает себе первым и берет все самое вкусное.
Je n'aime pas, et souvent je me bats
Мне это не нравится, и я часто дерусь.
Et quand je m'installe à ma place à une heure, j'ai peur
И когда я сажусь на свое место в час, мне страшно.
Car je sais que je suis seul
Потому что я знаю, что я один.
Je sais que je suis seul
Я знаю, что я один.
Je sais que je suis seul
Я знаю, что я один.
Déjà seul
Уже один.
Et le soir quand je rentre, Maman prépare le repas, mon père a l'air très fatigué
А вечером, когда я возвращаюсь, мама готовит ужин, папа выглядит очень усталым.
Je lui donne ses chaussons, j'aide à mettre la table
Я подаю ему тапочки, помогаю накрыть на стол.
On ne se dit plus un mot, on regarde la télé
Мы больше не говорим ни слова, смотрим телевизор.
Je n'aime pas, mais c'est toujours comme ça
Мне это не нравится, но так всегда.
Et quand on va se coucher vers les huit heures
И когда мы ложимся спать около восьми,
J'ai peur
Мне страшно.
Car je sais que je suis seul
Потому что я знаю, что я один.
Je sais que je suis seul
Я знаю, что я один.
Je sais que je suis seul
Я знаю, что я один.
Déjà seul
Уже один.
Il y avait un enfant rose avec des taches de rousseur serrées tout autour de son nez
Был розовый ребенок с веснушками, усеявшими все вокруг его носа.
Dans une maison blanche, entourée de pervenches
В белом доме, окруженном барвинком.
Il jouait dans le jardin devant son père émerveillé
Он играл в саду перед своим восхищенным отцом.
Et pourquoi pas, dans les livres on le voit
А почему бы и нет, в книгах так бывает.
Et quand je m'réveille et que j'entends mon cœur
И когда я просыпаюсь и слышу свое сердце,
J'ai peur
Мне страшно.
Car je sais que je suis seul
Потому что я знаю, что я один.
Je sais que je suis seul
Я знаю, что я один.
Je sais que je suis seul
Я знаю, что я один.
Déjà seul
Уже один.
Déjà seul...
Уже один...
Déjà seul...
Уже один...
Déjà seul...
Уже один...





Writer(s): F. Bernheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.