Paroles et traduction Les Poppys - Non non rien n'a changé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non non rien n'a changé
Ничего не изменилось
C'est
l'histoire
d'une
trêve
que
j'avais
demandée
Это
история
о
перемирии,
о
котором
я
просил
C'est
l'histoire
d'un
soleil
que
j'avais
espéré
Это
история
о
солнце,
которое
я
ждал
C'est
l'histoire
d'un
amour
que
je
croyais
vivant
Это
история
о
любви,
которую
я
считал
живой
C'est
l'histoire
d'un
beau
jour
que
moi,
petit
enfant
Это
история
об
одном
прекрасном
дне,
когда
я,
маленький
мальчик,
Je
voulais
très
heureux
pour
toute
la
planète
Хотел
счастья
для
всей
планеты
Je
voulais,
j'espérais
que
la
paix
règne
en
maître
Хотел,
надеялся,
что
мир
воцарится
En
ce
soir
de
Noël
mais
tout
a
continué
В
этот
рождественский
вечер,
но
всё
продолжалось
Mais
tout
a
continué,
mais
tout
a
continué
Но
всё
продолжалось,
но
всё
продолжалось
Non,
non,
rien
n'a
changé
Нет,
нет,
ничего
не
изменилось
Tout,
tout
a
continué
Всё,
всё
продолжалось
Non,
non,
rien
n'a
changé
Нет,
нет,
ничего
не
изменилось
Tout,
tout
a
continué
Всё,
всё
продолжалось
Et
pourtant
bien
des
gens
ont
chanté
avec
nous
И
всё
же
многие
люди
пели
вместе
с
нами
Et
pourtant
bien
des
gens
se
sont
mis
à
genoux
И
всё
же
многие
люди
встали
на
колени
Pour
prier
(oui
pour
prier)
Чтобы
молиться
(да,
чтобы
молиться)
Pour
prier
(oui
pour
prier)
Чтобы
молиться
(да,
чтобы
молиться)
Mais
j'ai
vu
tous
les
jours
à
la
télévision
Но
я
видел
каждый
день
по
телевизору
Même
le
soir
de
Noël
des
fusils,
des
canons
Даже
в
рождественский
вечер
ружья,
пушки
J'ai
pleuré
(oui
j'ai
pleuré)
Я
плакал
(да,
я
плакал)
Qui
pourra
m'expliquer
que-
Кто
сможет
мне
объяснить,
почему-
Non,
non,
rien
n'a
changé
Нет,
нет,
ничего
не
изменилось
Tout,
tout
a
continué
Всё,
всё
продолжалось
Non,
non,
rien
n'a
changé
Нет,
нет,
ничего
не
изменилось
Tout,
tout
a
continué
Всё,
всё
продолжалось
Moi
je
pense
à
l'enfant
entouré
des
soldats
Я
думаю
о
ребёнке,
окружённом
солдатами
Moi
je
pense
à
l'enfant
qui
demande
pourquoi
Я
думаю
о
ребёнке,
который
спрашивает,
почему
Tout
le
temps
(oui
tout
le
temps)
Всё
время
(да,
всё
время)
Tout
le
temps
(oui
tout
le
temps)
Всё
время
(да,
всё
время)
Moi
je
pense
à
tout
ça
mais
je
ne
devrais
pas
(Non-non,
non-non)
Я
думаю
обо
всём
этом,
но
не
должен
бы
(Нет-нет,
нет-нет)
Toutes
ces
choses-là
ne
me
regardent
pas
(Non-non,
non-non)
Все
эти
вещи
не
касаются
меня
(Нет-нет,
нет-нет)
Et
pourtant
(oui
et
pourtant)
И
всё
же
(да,
и
всё
же)
Et
pourtant,
je
chante,
je
chante
И
всё
же,
я
пою,
я
пою
Non,
non,
rien
n'a
changé
Нет,
нет,
ничего
не
изменилось
Tout,
tout
a
continué
Всё,
всё
продолжалось
Non,
non,
rien
n'a
changé
Нет,
нет,
ничего
не
изменилось
Tout,
tout
a
continué
Всё,
всё
продолжалось
C'est
l'histoire
d'une
trêve
que
j'avais
demandée
Это
история
о
перемирии,
о
котором
я
просил
C'est
l'histoire
d'un
soleil
que
j'avais
espéré
Это
история
о
солнце,
которое
я
ждал
C'est
l'histoire
d'un
amour
que
je
croyais
vivant
Это
история
о
любви,
которую
я
считал
живой
C'est
l'histoire
d'un
beau
jour
que
moi,
petit
enfant
Это
история
об
одном
прекрасном
дне,
когда
я,
маленький
мальчик,
Je
voulais
très
heureux
pour
toute
la
planète
(Non-non,
non-non)
Хотел
счастья
для
всей
планеты
(Нет-нет,
нет-нет)
Je
voulais,
j'espérais
que
la
paix
règne
en
maître
(Non-non,
non-non)
Хотел,
надеялся,
что
мир
воцарится
(Нет-нет,
нет-нет)
En
ce
soir
de
Noël
mais
tout
a
continué
(Non-non,
non-non)
В
этот
рождественский
вечер,
но
всё
продолжалось
(Нет-нет,
нет-нет)
Mais
tout
a
continué,
mais
tout
a
continué
(Non-non,
non-non)
Но
всё
продолжалось,
но
всё
продолжалось
(Нет-нет,
нет-нет)
Non,
non,
rien
n'a
changé
Нет,
нет,
ничего
не
изменилось
Tout,
tout
a
continué
Всё,
всё
продолжалось
Non,
non,
rien
n'a
changé
Нет,
нет,
ничего
не
изменилось
Tout,
tout
a
continué
Всё,
всё
продолжалось
Non,
non,
rien
n'a
changé
Нет,
нет,
ничего
не
изменилось
Tout,
tout
a
continué
Всё,
всё
продолжалось
Non,
non,
rien
n'a
changé
Нет,
нет,
ничего
не
изменилось
Tout,
tout
a
continué
Всё,
всё
продолжалось
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCOIS PIERRE CAMILLE BERNHEIM, HERVE JEAN ROY, JACQUELINE NERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.