Les Poppys - Pénélopie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Poppys - Pénélopie




Pénélopie
Пенелопа
Pénélopie, le printemps fleurit
Пенелопа, весна цветет,
Ce matin Monsieur Soleil m'a dit
Сегодня утром господин Солнце мне сказал:
"C'est bientôt l'été, bientôt juillet
"Скоро лето, скоро июль,
Mais que devient Pénélopie?
Но что же слышно о Пенелопе?
Ecris-lui"
Напиши ей".
Alors, je t'écris, rien qu'un tout petit mot
И вот, я пишу тебе, всего лишь пару слов,
Dans ton Angleterre il ne fait pas très beau
В твою Англию, где погода не очень,
Alors, je t'écris pour te demander
И вот, я пишу тебе, чтобы спросить,
Si nous nous retrouverons sur la plage cette année?
Встретимся ли мы на пляже этим летом?
{Refrain:}
{Припев:}
Pénélopie, la France est jolie
Пенелопа, Франция прекрасна,
Je t'attendrai près du bateau gris
Я буду ждать тебя у серого корабля,
Ce bateau, tu sais, j'avais gravé
Того самого корабля, на котором я вырезал
Mon nom et ton nom, Pénélopie si jolie
Мое имя и твое имя, Пенелопа, такая красивая.
Je sais dire OK, goodbye et thank you
Я умею говорить "ОК", "goodbye" и "thank you",
Je suis mauvais en anglais, mais je sais dire I love you
Мой английский плох, но я умею сказать "I love you".
Ne mets plus ton chapeau bleu à rubans
Не надевай больше свою синюю шляпу с лентами,
J'aime bien tes cheveux roux dans le vent
Мне нравятся твои рыжие волосы на ветру.
Pénélopie, réponds, je t'en prie!
Пенелопа, ответь, прошу тебя!
Je t'attendrai près du bateau gris
Я буду ждать тебя у серого корабля.
C'est bientôt l'été, bientôt juillet
Скоро лето, скоро июль,
Alors réponds-moi, Pénélopie
Так ответь мне, Пенелопа.
A bientôt
До скорой встречи.
{Au Refrain, X2}
{Припев, 2 раза}





Writer(s): Georg Kajanus, Phil Pickett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.