Paroles et traduction Les Prêtres - Au commencement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au commencement
In the Beginning
Au
commencement,
Dieu
créa
terre
et
cieux
In
the
beginning,
God
created
the
earth
and
the
heavens
La
terre
etait
vide
et
sombre
The
earth
was
empty
and
dark
Son
esprit
planait
sur
les
eaux
His
spirit
hovered
over
the
waters
Et
Dieu
dit:
"que
la
lumiere
soit
cree"
And
God
said,
"Let
there
be
light"
Et
fit
la
lumiere
And
there
was
light
Dieu
trouva
que
la
lumiere
est
bonne
God
saw
that
the
light
was
good
Il
l'a
separa
des
tenebres
He
separated
it
from
the
darkness
Il
separa
lumiere
et
tenebres
He
separated
light
and
darkness
Et
lui
dit
"viens
t'assoir
a
ma
table"
And
said
to
it,
"Come
and
sit
at
my
table"
Dieu
pensa
que
tout
cela
etait
bel
et
bon
God
thought
that
all
this
was
beautiful
and
good
C'est
ainsi
que
ce
fut
le
premier
jour
Thus
it
was
the
first
day
Ainsi,
Dieu
crea
encore
et
encore
So,
God
created
again
and
again
Les
elements
et
les
saisons
The
elements
and
the
seasons
Les
etoiles,
lune,
soleil,
planetes,
continents
The
stars,
moon,
sun,
planets,
continents
Les
deserts
et
les
mers
et
tous
les
oceans
The
deserts
and
the
seas
and
all
the
oceans
Un
jardin
pour
l'homme
A
garden
for
man
Et
aussi
pour
la
femme,
son
egale
And
also
for
woman,
his
equal
Là,
vivre
est
en
harmonie
avec
l'ensemble
de
la
création
There,
living
is
in
harmony
with
the
whole
of
creation
Leur
descendance
et
leurs
enfants
Their
descendants
and
their
children
Et
jusqu'a
la
fin
des
temps
And
until
the
end
of
time
Dieu
dit:
"faisons
l'homme
à
notre
ressemblance
God
said,
"Let
us
make
man
in
our
likeness
Faisons
l'homme
à
notre
image
Let
us
make
man
in
our
image
Pour
qu'il
domine
le
ciel
et
la
terre
So
that
he
may
rule
over
the
sky
and
the
earth
Homme
et
femme"
alors
il
créa
l'humain
Man
and
woman"
then
he
created
the
human
being
Un
homme
une
femme
A
man
and
a
woman
"Vous
louerez
les
bienfaits
de
la
terre
"You
will
praise
the
benefits
of
the
earth
De
l'univers,
vous
serez
souverain
Of
the
universe,
you
will
be
sovereign
Et
multipliez-vous,
mes
enfants
And
multiply,
my
children
Et
remplissez
la
terre,
c'est
mon
voeux
And
fill
the
earth,
it
is
my
wish
J'ai
cree
pour
vous
ce
jardin,
respectez-le
I
created
this
garden
for
you,
respect
it
N'oubliez
pas
que
Dieu
veille
sur
vous"
Do
not
forget
that
God
watches
over
you"
Ainsi
Dieu
crea
encore
et
encore
Thus
God
created
again
and
again
Les
elements
et
les
saisons
The
elements
and
the
seasons
Les
etoiles,
lune,
soleil,
planetes,
continents
The
stars,
moon,
sun,
planets,
continents
Les
deserts
et
les
mers
et
tous
les
oceans
The
deserts
and
the
seas
and
all
the
oceans
Un
jardin
pour
l'homme
A
garden
for
man
Et
aussi
pour
sa
femme,
son
egale
And
also
for
his
wife,
his
equal
La
vivre
est
en
harmonie
avec
l'ensemble
de
la
creation
Living
there
is
in
harmony
with
the
whole
of
creation
Unis,
protégeons
la
vie
United,
let
us
protect
life
Car
nous
sommes
les
heritiers
For
we
are
the
heirs
Que
faisons-nous
de
l'heritage
What
do
we
do
with
the
inheritance
Sommes-nous
prets
pour
le
partage
Are
we
ready
to
share
Avec
nos
freres
With
our
brothers
De
cette
terre
Of
this
earth
Oeuvre
de
Dieu
God's
work
Oeuvre
de
Dieu
God's
work
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gloria
date de sortie
25-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.