Paroles et traduction Les Prêtres - La prière (Je vous salue, Marie)
La prière (Je vous salue, Marie)
The Prayer (I Salute You, Mary)
Par
le
petit
garcon
qui
meurt
pres
de
sa
mere
By
the
little
boy
who
dies
near
his
mother
Tandis
que
des
enfants
s′amusent
au
parterre
While
children
play
in
the
flowerbed
Et
par
l'oiseau
blesse
qui
ne
sait
pas
comment
And
by
the
wounded
bird
that
doesn't
know
how
Son
aile
tout
a
coup
s′ensanglante
et
descend
Suddenly
its
wing
is
bloodied
and
descends
Vers
la
soif
et
la
faim
et
le
desir
ardent
Towards
the
thirst
and
the
hunger
and
the
burning
desire
Je
vous
salue
marie
I
salute
you,
Mary
Par
les
gosses
battus,
par
l'ivrogne
qui
rentre
By
the
beaten
kids,
by
the
drunkard
who
goes
home
Par
l'ane
qui
le
soir
des
coups
de
pieds
au
ventre
By
the
donkey
that
in
the
evening
gets
kicked
in
the
stomach
Et
par
l′humiliation
de
l′innocent
chatie
And
by
the
humiliation
of
the
innocent
punished
one
Par
la
vierge
vendue
qu'on
a
deshabille
By
the
sold
virgin
who
was
undressed
Par
le
fils
dont
la
mere
a
ete
insultee
By
the
son
whose
mother
was
insulted
Je
vous
salue
marie
I
salute
you,
Mary
Par
la
vieille
qui
trebuchant
sous
trop
de
poids
By
the
old
woman
who
stumbles
under
too
much
weight
S′ecrie
"mon
dieu!",
par
le
malheureux
dont
les
bras
Cries
out
"my
God!",
by
the
unfortunate
whose
arms
Ne
purent
s'appuyer
sur
une
armure
humaine
Could
not
lean
on
a
human
armor
Comme
la
croix
des
fils
sur
simon
de
sirene
Like
the
sons'
cross
on
Simon
of
Cyrene
Par
le
cheval
tombe
sous
le
chariot
qu′il
traine
By
the
horse
fallen
under
the
cart
it
pulls
Je
vous
salue
marie
I
salute
you,
Mary
Par
les
quatre
horizons
qui
crucifient
le
monde
By
the
four
horizons
that
crucify
the
world
Par
tous
ceux
dont
la
chair
se
dechire
ou
succombe
By
all
those
whose
flesh
is
torn
or
succumbs
Par
ceux
qui
sont
sans
pieds,
par
ceux
qui
sont
sans
mains
By
those
who
are
without
feet,
by
those
who
are
without
hands
Par
le
malade
qu'on
opere
et
qui
geint
By
the
sick
man
who
is
operated
on
and
who
groans
Et
par
le
juste
mis
au
rang
des
assassins
And
by
the
righteous
who
is
ranked
among
the
assassins
Je
vous
salue
marie
I
salute
you,
Mary
Par
la
mere
apprenant
que
son
fils
est
gueri
By
the
mother
learning
that
her
son
is
healed
Par
l′oiseau
rappelant
l'oiseau
tombe
du
nid
By
the
bird
calling
the
bird
that
has
fallen
from
the
nest
Par
l'herbe
qui
a
soif
et
recueille
l′ondee
By
the
grass
that
is
thirsty
and
collects
the
shower
Par
le
baiser
perdu,
par
l′amour
donne
By
the
lost
kiss,
by
the
given
love
Et
par
le
mendiant
retrouvant
sa
monnaie
And
by
the
beggar
finding
his
money
Je
vous
salue
marie
I
salute
you,
Mary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens, Francis Jammes
Album
Gloria
date de sortie
25-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.