Paroles et traduction Les Prêtres - Minuit chrétien
Minuit chrétien
Midnight, Christians
Minuit!
Chrétiens,
c′est
l'heure
solennelle
Midnight,
Christians!
it
is
the
solemn
hour
Où
l′homme
Dieu
descendit
jusqu'à
nous,
When
God's
man
descends
to
us,
Pour
effacer
la
tache
originelle
To
erase
the
original
stain
Et
de
son
père
arrêter
le
courroux:
And
to
stop
his
father's
wrath:
Le
monde
entier
tressaille
d'espérance
The
entire
world
trembles
with
hope
A
cette
nuit
qui
lui
donne
un
sauveur
On
this
night
which
gives
it
a
savior
Peuple,
à
genoux!
Attends
ta
délivrance,
People,
on
your
knees!
await
your
deliverance,
Noël!
Noël!
Voici
le
Rédempteur!
Christmas!
Christmas!
Here
is
the
Redeemer!
Noël!
Noël!
Voici
le
Rédempteur!
Christmas!
Christmas!
Here
is
the
Redeemer!
De
notre
foi
que
la
lumière
ardente
Of
our
faith,
may
the
ardent
light
Nous
guide
tous
au
berceau
de
l′enfant.
Guide
us
all
to
the
child's
cradle.
Comme
autrefois,
une
étoile
brillante
As
in
the
past,
a
shining
star
Y
conduisit
les
chefs
de
l′Orient.
Led
the
leaders
of
the
East
there.
Le
Roi
des
Rois
naît
dans
une
humble
crèche,
The
King
of
Kings
is
born
in
a
humble
manger,
Puissants
du
jour
fiers
de
votre
grandeur,
Powerful
men
of
the
day,
proud
of
your
grandeur,
A
votre
orgueil
c'est
de
là
qu′un
Dieu
prêche,
It
is
from
there
that
a
God
preaches
to
your
pride,
Courbez
vos
fronts
devant
le
Rédempteur!
Bow
your
heads
before
the
Redeemer!
Courbez
vos
fronts
devant
le
Rédempteur!
Bow
your
heads
before
the
Redeemer!
Le
Rédempteur
a
brisé
toute
entrave,
The
Redeemer
has
broken
all
bonds,
La
terre
est
libre
et
le
ciel
est
ouvert
The
earth
is
free
and
heaven
is
open
Il
voit
un
frère
où
n'était
qu′un
esclave
He
sees
a
brother
where
before
there
was
only
a
slave
L'amour
unit
ceux
qu′enchaînait
le
fer,
Love
unites
those
that
iron
links,
Qui
lui
dira
notre
reconnaissance?
Who
will
speak
our
gratitude
to
him?
C'est
pour
nous
tous
qu'il
naît,
qu′il
souffre
et
meurt:
It
is
for
all
of
us
that
he
is
born,
that
he
suffers
and
dies:
Peuple,
debout!
Chante
ta
délivrance,
People,
arise!
Sing
your
deliverance,
Noël!
Noël!
Chantons
le
Rédempteur!
Christmas!
Christmas!
Let
us
sing
the
Redeemer!
Noël!
Noël!
Chantons
le
Rédempteur!
Christmas!
Christmas!
Let
us
sing
the
Redeemer!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . TRADITIONAL, LALO SCHIFRIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.