Les Quatre Barbus - Adèle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Quatre Barbus - Adèle




Adèle
Адель
C'était un cuirassier qui revenait de guerre,
Это был кирасир, вернувшийся с войны,
C'était un cuirassier qui revenait de guerre,
Это был кирасир, вернувшийся с войны,
Il s'en alla trouver, trouver son capitaine
Он отправился искать, искать своего капитана,
Pour aller voir Adèle, Adèle sa bien-aimée,
Чтобы увидеть Адель, Адель, свою возлюбленную,
Pour aller voir Adèle, Adèle sa bien-aimée!
Чтобы увидеть Адель, Адель, свою возлюбленную!
Le capitaine lui dit Garde-à-vous! Repos! Képi! Et yeah!
Капитан сказал ему: "Смирно! Вольно! Кепи! И давай!"
Oui, va-t-en voir Adèle!
Да, ступай к своей Адель!
Le capitaine lui dit Garde-à-vous! Repos! Foutez-moi l'camp!
Капитан сказал ему: "Смирно! Вольно! Проваливай!"
Oui, va-t-en voir Adèle! Oui, va-t-en voir Adèle!
Да, ступай к своей Адель! Да, ступай к своей Адель!
Adèle ta bien-aimée! Oui, va-t-en voir Adèle!
Адель, твоя возлюбленная! Да, ступай к своей Адель!
Adèle ta bien-aimée!
Адель, твоя возлюбленная!
Oui, va-t-en voir Adèle! Adèle ta bien-aimée!
Да, ступай к своей Адель! Адель, твоя возлюбленная!
La scène représenta la cour de la ferme paternelle
Сцена представляла собой двор родительской фермы.
(Cris d'animaux)
(Крики животных)
Des pas dans la cour, (toc-toc, aboiements)
Шаги во дворе, (тук-тук, лай)
Ici Médor, couché! Couché.
Место, Медор, лежать! Лежать.
Entrez!
Войдите!
Bonjour mes chers parents,
Здравствуйте, мои дорогие родители,
Bonjour cher père (bises)
Здравствуйте, дорогой отец (поцелуи)
Chère mère (bises)
Дорогая мама (поцелуи)
Bonjour mes chers parents (bises)
Здравствуйте, мои дорогие родители (поцелуи)
Bonjour aussi Adèle!
Здравствуй, и ты, Адель!
Hélas mon pauvre enfant,
Увы, мой бедный мальчик,
Ton Adèle n'est plus, car elle est morte Adèle,
Твоей Адель больше нет, потому что она умерла, Адель,
Adèle ta bien-aimée!
Адель, твоя возлюбленная!
Car elle est morte Adèle,
Потому что она умерла, Адель,
Adèle ta bien-aimée!
Адель, твоя возлюбленная!





Writer(s): Jacques Tritsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.