Les Quatre Barbus - Au 31 du mois d'août - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Quatre Barbus - Au 31 du mois d'août - Remastered




Au 31 du mois d'août - Remastered
31 августа - ремастеринг
Au 31 du mois d'Août (bis)
31 августа (бис)
Nous l'vîmes venir soulevant à nous (bis)
Мы видели, как к нам приближается (бис)
Une frégate d'Angleterre
Английский фрегат,
Qui fendait la mer et les eaux
Который разрезал море и воды,
C'était pour bombarder Bordeaux
Он собирался бомбардировать Бордо.
Buvons un coup! La, La!
Выпьем по одной! Ла, ла!
Buvons en deux! C'est mieux!
Выпьем по две! Так лучше!
A la santé du roi de France
За здоровье короля Франции
Et merde pour le roi d'Angleterre
И к черту короля Англии,
Qui nous a déclaré la guerre!
Который объявил нам войну!
Le Capitaine du batiment (bis)
Капитан корабля (бис)
Fit appeler son Lieutenant (bis)
Позвал своего лейтенанта (бис)
Lieutenant te sens-tu capable?
Лейтенант, чувствуешь ли ты в себе силы?
Dis-moi te sens-tu assez fort
Скажи, чувствуешь ли ты себя достаточно сильным,
Pour prendre l'anglais à ton bord?
Чтобы взять англичанина на абордаж?
Le Lieutenant fier z'et hardi (bis)
Гордый и смелый лейтенант (бис)
Lui répondit:"Capitain Oui" (bis)
Ответил ему: "Капитан, да" (бис)
Faites monter tout l'équipage,
Поднимайте всю команду,
Hardis gabiers, fiers matelots
Смелые юнги, бравые матросы,
Faites monter tout l'monde en haut!"
Все наверх!"
Le maître donne un coup d'sifflet (bis)
Шкипер свистит (бис)
Cargue la voile au perroquet (bis)
Ставит паруса (бис)
File l'écoute et vent arrière,
Травить шкоты и полный вперед,
Laisse porter jusqu'à son bord,
Держать курс до его борта,
On verra bien qui sera le plus fort!
Посмотрим, кто окажется сильнее!
Vir'lof pour lof au même instant(bis)
Разворот на ветер в тот же момент (бис)
Nous l'attaquâmes par son avant (bis)
Мы атаковали его с носа (бис)
A coups de haches et de grenades,
Ударами топоров и гранатами,
De piq's, de sabres, de mousquetons
Пиками, саблями, мушкетонами
En trois-cinq sec nous l'arrimions!
В мгновение ока мы захватили его!
Que dira-t-on dudit bateau(bis)
Что скажут об этом корабле (бис)
En Angleterre z'et à Bordeaux (bis)
В Англии и в Бордо (бис)
Qu'a laissé prendre son équipage,
Что он позволил взять на абордаж свою команду
Par un corsair' de dix canons
Корсару с десятью пушками,
Lui qu'en avait trent' et si bons!
А у него их было тридцать, и таких хороших!





Writer(s): D.r.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.