Les Quatre Barbus - Au 31 du mois d'août - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Quatre Barbus - Au 31 du mois d'août




Au 31 du mois d'août
По состоянию на 31 августа
Au 31 du mois d'août
По состоянию на 31 августа
On vît venir soulevant à nous
Мы пришли, чтобы поднять нас
On vît venir soulevant à nous
Мы пришли, чтобы поднять нас
Une frégate d'Angleterre
Фрегат из Англии
Qui fendait la mer et les flots
Который разделил море и волны
C'était pour attaquer Bordeaux
Это было для нападения на Бордо
Buvons un coup
Давай выпьем за это
Buvons en deux
Давайте выпьем за двоих
À la santé des amoureux
За здоровье влюбленных
À la santé du roi de France
За здоровье короля Франции
Et merde pour le roi d'Angleterre
И к черту короля Англии
Qui nous a déclaré la guerre
Кто объявил нам войну
Le commandant du bâtiment
Командир здания
Le commandant du bâtiment
Командир здания
Fit appeler son lieutenant
Вызвал своего лейтенанта
Fit appeler son lieutenant
Вызвал своего лейтенанта
Lieutenant, te sens-tu capable
Лейтенант, чувствуешь ли ты себя способным
Dis-moi, nous sens-tu assez fort
Скажи мне, чувствуешь ли ты себя достаточно сильным
Pour prendre l'anglais à son bord
Чтобы взять английский на борт
Buvons un coup
Давай выпьем за это
Buvons en deux
Давайте выпьем за двоих
À la santé des amoureux
За здоровье влюбленных
À la santé du roi de France
За здоровье короля Франции
Et merde pour le roi d'Angleterre
И к черту короля Англии
Qui nous a déclaré la guerre
Кто объявил нам войну
Le Lieutenant fier et hardi
Гордый и смелый лейтенант
Le Lieutenant fier et hardi
Гордый и смелый лейтенант
Lui répondit "Capitaine, oui"
Он ответил: "Да, капитан"
Lui répondit "Capitaine, oui"
Он ответил: "Да, капитан"
Faites branle-bas à l'équipage
Дайте команде подрочить
Je vas hisser notre pavillon
Я собираюсь поднять наш павильон
Qui restera haut, nous le jurons
Кто останется на высоте, мы клянемся
Buvons un coup
Давай выпьем за это
Buvons en deux
Давайте выпьем за двоих
À la santé des amoureux
За здоровье влюбленных
À la santé du roi de France
За здоровье короля Франции
Et merde pour le roi d'Angleterre
И к черту короля Англии
Qui nous a déclaré la guerre
Кто объявил нам войну
Le maître donne un coup de sifflet
Мастер дает свисток
Le maître donne un coup de sifflet
Мастер дает свисток
Pour faire monter les deux bordées
Чтобы поднять оба края
Pour faire monter les deux bordées
Чтобы поднять оба края
Tout est paré pour l'abordage
Все готово к абордажу
Hardis gabiers, fiers matelots
Смелые габариты, гордые моряки
Braves canoniers, mousses petiots
Храбрые канониры, маленькие мхи
Buvons un coup
Давай выпьем за это
Buvons en deux
Давайте выпьем за двоих
À la santé des amoureux
За здоровье влюбленных
À la santé du roi de France
За здоровье короля Франции
Et merde pour le roi d'Angleterre
И к черту короля Англии
Qui nous a déclaré la guerre
Кто объявил нам войну
Vire lof pour lof en arrivant
Увольняйся с работы по прибытии
Vire lof pour lof en arrivant
Увольняйся с работы по прибытии
Je l'abordions par son avant
Я подходил к нему через его переднюю
Je l'abordions par son avant
Я подходил к нему через его переднюю
À coups de haches et de grenades
С топорами и гранатами
De piques, de sabres, de mousquetons
С пиками, саблями, мушкетами
En trois-cinq sec je l'arrimions
За три-пять секунд я уложил его
Buvons un coup
Давай выпьем за это
Buvons en deux
Давайте выпьем за двоих
À la santé des amoureux
За здоровье влюбленных
À la santé du roi de France
За здоровье короля Франции
Et merde pour le roi d'Angleterre
И к черту короля Англии
Qui nous a déclaré la guerre
Кто объявил нам войну
Que dira-t-on du grand rafiot
Что мы скажем о большом рафиоте
Que dira-t-on du grand rafiot
Что мы скажем о большом рафиоте
À Brest, à Londres et à Bordeaux
В Бресте, Лондоне и Бордо
À Brest, à Londres et à Bordeaux
В Бресте, Лондоне и Бордо
Qu'a laissé prendre son équipage
Что позволил забрать его экипаж
Par un corsaire de dix canons
Капером из десяти пушек
Lui qu'en avait trente et si bons
Ему было тридцать, и так хорошо
Buvons un coup
Давай выпьем за это
Buvons en deux
Давайте выпьем за двоих
À la santé des amoureux
За здоровье влюбленных
À la santé du roi de France
За здоровье короля Франции
Et merde pour le roi d'Angleterre
И к черту короля Англии
Qui nous a déclaré la guerre
Кто объявил нам войну





Writer(s): Claude Moine, Jean Bouchéty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.