Paroles et traduction Les Quatre Barbus - En revenant du Piémont - Remastered
En revenant du Piémont - Remastered
Returning from Piedmont - Remastered
En
revenant
du
Piémont,
Returning
from
Piedmont,
En
revenant
du
Piémont,
Returning
from
Piedmont,
Nous
étions
trois
jeunes
garçons,
We
were
three
young
boys,
Nous
étions
trois
jeunes
garçons.
We
were
three
young
boys.
Oui
mais
de
l'argent
Oh,
but
money
Nous
n'en
avions
guère
We
hardly
had
any
Sens
dessus-dessous,
Topsy-turvy,
Sens
devant-derrière.
Back
to
front.
A
nous
trois,
Between
us
three,
Nous
n'avions
qu'un
sou
We
only
had
a
penny
Sens
devant-derrière,
Back
to
front,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
To
the
front,
to
the
back,
Sens
dessus-dessous.
Upside
down.
Hôtesse,
nous
voulons
manger,
Hostess,
we
want
to
eat,
Hôtesse,
nous
voulons
manger.
Hostess,
we
want
to
eat.
Qu'avez-vous
donc
à
nous
donner,
What
do
you
have
to
offer
us,
Qu'avez-vous
donc
à
nous
donner?
What
do
you
have
to
offer
us?
J'ai
du
bon
lapin,
I
have
a
fine
rabbit,
Du
civet
de
lièvre,
Hare
stew,
Sens
dessus-dessous,
Topsy-turvy,
Sens
devant-derrière.
Back
to
front.
Soupe
au
chou,
Cabbage
soup,
Sens
devant-derrière,
Back
to
front,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
To
the
front,
to
the
back,
Sens
dessus-dessous.
Upside
down.
Hôtesse,
nous
voulons
coucher,
Hostess,
we
want
to
sleep,
Hôtesse,
nous
voulons
coucher.
Hostess,
we
want
to
sleep.
Qu'avez-vous
donc
à
nous
donner,
What
do
you
have
to
offer
us,
Qu'avez-vous
donc
à
nous
donner?
What
do
you
have
to
offer
us?
J'ai
ma
grande
chambre
I
have
my
big
room
Sur
le
derrière,
In
the
back,
Sens
dessus-dessous,
Topsy-turvy,
Sens
devant-derrière.
Back
to
front.
Et
ma
p'tite
bonne
And
my
little
maid
Qui
couche
en-d'ssous,
Who
sleeps
below,
Sens
devant-derrière,
Back
to
front,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
To
the
front,
to
the
back,
Sens
dessus-dessous.
Upside
down.
Sur
les
onze
heures
on
entendit,
About
eleven
o'clock
we
heard,
Sur
les
onze
heures
on
entendit.
About
eleven
o'clock
we
heard.
L'hôtesse
pousser
un
grand
cri,
The
hostess
let
out
a
great
cry,
L'hôtesse
pousser
un
grand
cri!
The
hostess
let
out
a
great
cry!
Aaah!
Que
faites-vous?
Oh!
What
are
you
doing?
Quelles
vilaines
manières!
What
a
nasty
mind
you
have!
Sens
dessus-dessous,
Topsy-turvy,
Sens
devant-derrière.
Back
to
front.
Un
peu
plus
mou!
A
little
softer!
Sens
devant-derrière,
Back
to
front,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
To
the
front,
to
the
back,
Sens
dessus-dessous.
Upside
down.
Et
puis,
ce
fut
sur
les
minuit,
And
then,
about
midnight,
Et
puis,
ce
fut
sur
les
minuit.
And
then,
about
midnight.
Il
se
fit
un
bien
plus
grand
bruit,
There
was
an
even
greater
noise,
Il
se
fit
un
bien
plus
grand
bruit!
There
was
an
even
greater
noise!
C'était
l'lit
du
d'ssus
It
was
the
upstairs
bed
Qui
s'foutait
par
terre!
That
collapsed
to
the
ground!
Sens
dessus-dessous,
Topsy-turvy,
Sens
devant-derrière.
Back
to
front.
Et
la
p'tite
bonne
And
the
little
maid
Prise
par
en-d'ssous!
Caught
underneath!
Sens
devant-derrière,
Back
to
front,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
To
the
front,
to
the
back,
Sens
dessus-dessous.
Upside
down.
Quand
vous
repass'rez
par
ici,
When
you
pass
this
way
again,
Quand
vous
repass'rez
par
ici.
When
you
pass
this
way
again.
Souvenez-vous
du
bon
logis,
Remember
the
good
lodging,
Souvenez-vous
du
bon
logis!
Remember
the
good
lodging!
Et
souvenez-vous
And
remember
De
la
bonne
hôtesse!
The
good
hostess!
Qui
remue
ses
joues,
Who
shakes
her
cheeks,
Qui
remue
ses
fesses!
Who
shakes
her
buttocks!
Et
de
la
petite
bonne
And
the
little
maid
Qui
remue
tout!
Who
shakes
everything!
Sens
devant-derrière,
Back
to
front,
Sens
dessus-dessous!
Topsy-turvy!
Sens
devant-derrière,
To
the
front,
to
the
back,
Sens
dessus-dessous.
Upside
down.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.