Paroles et traduction Les Quatre Barbus - L'alcool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′alcool,
L'alcool,
Алкоголь,
алкоголь,
Voilà
L′alcool!
Вот
он,
алкоголь!
L'alcool,
l'affreux
vitriol!
Алкоголь,
ужасный
купорос!
L′alcool,
l′odieux
pétrole!
Алкоголь,
отвратительный
керосин!
L'alcool,
qu′on
s'jette
derrière
le
col!
Алкоголь,
который
льется
в
глотку!
L′alcool,
L'alcool,
L′alcool,
Алкоголь,
алкоголь,
алкоголь,
Partout
c'est
la
triste
farandole
Повсюду
этот
грустный
хоровод
Dites
donc,
vous,
Эй,
вы,
Il
m′semble
que
vous
buvez
beaucoup,
Мне
кажется,
вы
много
пьете,
Petits
voyous!
Мелкие
хулиганы!
Et
vous,
là,
А
ты,
вон
там,
Il
m′semble
que
vous
n'vous
privez
pas
Мне
кажется,
ты
не
отказываешься,
Mon
p′tit
gars!
Мой
мальчик!
Et
oui,
c'qui
vous
faut
à
tous
c′est
du
whisky
Да,
то,
что
вам
всем
нужно,
это
виски,
Bien
tassé,
assez!
Покрепче,
хватит!
Petites
têtes,
Пустые
головы,
Ce
qui
vous
guette
То,
что
вас
ждет,
C'est
le
délire
de
L′alcool
Это
алкогольный
бред,
Le
cabanon,
la
camisole
Вытрезвитель,
смирительная
рубашка
Au
fond
d'vos
verres!
На
дне
ваших
стаканов!
C'est
la
misère!
Это
нищета!
Pendant
qu′vous
perdez
la
raison
Пока
вы
теряете
рассудок,
Vos
enfants
pleurent
à
la
maison
Ваши
дети
плачут
дома.
Voyez
l′infâme
qui
bat
sa
femme
Посмотрите
на
этого
мерзавца,
который
бьет
свою
жену.
Regardez
donc
cet
oeil
vitreux
Взгляните
на
этот
остекленевший
взгляд
Et
sa
mâchoire
de
goitreux
И
его
челюсть,
как
у
зобастого.
C'est
une
loque
qui
se
disloque
Это
тряпка,
которая
разваливается.
Assez
de
crime
assez
de
viol
Хватит
преступлений,
хватит
насилия,
Assez
d′alcool
assez
d'alcool
Хватит
алкоголя,
хватит
алкоголя,
Assez
d′alcool
assez
d'alcool!
Хватит
алкоголя,
хватит
алкоголя!
La
santé
c′est
la
sobriété,
Здоровье
— это
трезвость,
La
santé
c'est
la
sobriété!
Здоровье
— это
трезвость!
La
santé
c'est
la
sobriété,
Здоровье
— это
трезвость,
La
santé
c′est
la
sobriété!
Здоровье
— это
трезвость!
Si
malgré
c′qu'on
vient
d′vous
dire
Если,
несмотря
на
то,
что
мы
вам
только
что
сказали,
Vous
désirez
avant
d'partir
Вы
хотите
перед
уходом
Prendre
encore
un
p′tit
verre
au
bar
Выпить
еще
рюмочку
в
баре,
Il
n'est
certainement
pas
trop
tard
Еще
точно
не
слишком
поздно.
L′alcool
en
fait
c'est
la
misère
Алкоголь
- это
нищета,
Assez
de
crime
assez
de
viol
Хватит
преступлений,
хватит
насилия,
Assez
d'alcool
assez
d′alcool
Хватит
алкоголя,
хватит
алкоголя,
Assez
d′alcool
assez
d'alcool!
Хватит
алкоголя,
хватит
алкоголя!
Avant,
j′étais
très
bien
vu
Раньше
на
меня
хорошо
смотрели,
Et
maintenant
je
fais
l'guignol
А
теперь
я
кривляюсь
Avec
les
barbus!
С
бородатыми!
Voyez
c′qu'a
fait
de
moi
L′alcool
Посмотрите,
что
алкоголь
сделал
со
мной,
L'alcool,
toujours
L'alcool!
Алкоголь,
вечно
этот
алкоголь!
Vite,
videz
vos
verres,
Быстро,
опустошите
свои
стаканы,
Plus
vite
que
ça,
Еще
быстрее,
Videz
vos
verres,
plus
vite
que
ça!
Опустошите
свои
стаканы,
еще
быстрее!
Payez,
payez
Платите,
платите
Votre
addition,
Свой
счет,
Quittez
ces
lieux
Покиньте
это
место
N′oubliez
pas
Не
забывайте,
Que
la
santé
Что
здоровье
Si
malgré
c′qu'on
vient
d′vous
dire
Если,
несмотря
на
то,
что
мы
вам
только
что
сказали,
Vous
désirez
avant
d'partir
Вы
хотите
перед
уходом
Prendre
encore
un
p′tit
verre
au
bar
Выпить
еще
рюмочку
в
баре,
Il
n'est
certainement
pas
trop
tard
Еще
точно
не
слишком
поздно.
Ce
n′est
pas
joli
de
boire
Пить
нехорошо,
Il
vaut
mieux
vous
arrêter
Лучше
остановитесь.
Ça
n'apporte
que
des
déboires
Это
приносит
только
неприятности.
C'est
mauvais
pour
la
santé,
Это
вредно
для
здоровья,
La
santé
c′est
la
sobriété,
Здоровье
— это
трезвость,
La
santé
c′est
la
sobriété!
Здоровье
— это
трезвость!
(Cacophonie)
(Неразбериха)
Santé,
sobriété!
Здоровье,
трезвость!
Cass'pas
l′bol!
Не
перегибай
палку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Blanche, Franz Liszt, Michel Emer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.