Paroles et traduction Les Quatre Barbus - La ceinture - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ceinture - Remastered
The Belt - Remastered
La...
ceinture:
The...
Belt:
Partant
pour
la
croisade
un
sire
fort
jaloux
Leaving
for
the
crusade
a
lord
very
jealous
De
l'honneur
de
son
nom
et
de
son
droit
d'époux
Of
the
honor
of
his
name
and
his
right
as
a
spouse
Fit
faire
une
ceinture
à
solide
fermoir
Had
a
belt
made
with
a
solid
clasp
Qu'il
attacha
lui-même
à
sa
femme
un
beau
soir.
Which
he
attached
himself
to
his
wife
one
fine
evening.
Une
fois
son
honneur
solidement
bouclé,
Once
his
honor
was
securely
buckled,
Il
partit
tout
joyeux
en
emportant
la
clé.
He
left
all
joyful
taking
the
key
with
him.
Depuis
la
pauvre
Iseult
murmurait
chaque
jour:
Since
then
poor
Iseult
whispered
every
day:
T'ouvriras-tu
fermoir,
prison
de
mes
amours?
Will
you
open
clasp,
prison
of
my
loves?
Elle
fit
la
rencontre
un
matin
dans
le
bois
She
met
one
morning
in
the
woods
D'un
jeune
troubadour,
poète
montmartrois
A
young
troubadour,
a
poet
from
Montmartre
Elle
lui
demanda
gentiment
d'essayer
She
asked
him
nicely
to
try
Si
d'un
poète
l'amour
peut
faire
un
serrurier.
If
a
poet's
love
can
make
a
locksmith.
Elle
était
désirable
et
belle
tant
et
tant
She
was
desirable
and
beautiful
so
much
so
Que
le
fermoir
cèdât
et
qu'elle
en
fît
autant.
That
the
clasp
gave
way
and
so
did
she.
Depuis
trois
ans
déjà
durait
leur
tendre
amour
For
three
years
already
their
tender
love
lasted
Quand
le
seigneur
revint
avec
armes
et
tambours
When
the
lord
returned
with
arms
and
drums
Mais
la
belle
étant
grosse
depuis
près
de
neuf
mois
But
the
beautiful
one
being
pregnant
for
almost
nine
months
S'écria:
Sur
ma
vie!
quel
malheur
j'entrevois!
Cried
out:
On
my
life!
what
a
misfortune
I
foresee!
En
mettant
La
ceinture,
en
la
serrant
un
peu
By
putting
on
the
belt,
by
tightening
it
a
little
Le
sir,
votre
époux,
n'y
verra
que
du
feu!
The
sir,
your
husband,
will
not
see
any
fire
in
it!
L'époux
s'en
aperçut
et
se
mit
en
courroux.
The
husband
noticed
it
and
became
furious.
La
belle
lui
jura:
sur
l'honneur,
c'est
de
vous!
The
beautiful
one
swore
to
him:
on
my
honor,
it
is
yours!
Votre
fils
enfermé,
seigneur,
à
double
tour
Your
son
locked
up,
lord,
double
locked
Depuis
près
de
trois
ans
attend
votre
retour.
For
almost
three
years
awaits
your
return.
Hourra!,
s'écria-t-il,
femme
au
corps
vertueux
Hurrah!,
he
cried
out,
woman
with
a
virtuous
body
Ouvrons
vite
la
porte
au
fils
respectueux.
Let's
open
the
door
quickly
to
the
respectful
son.
L'enfant
vint
aussitôt...
The
child
came
immediately...
À
l'avenir,
méfiez-vous
In
the
future,
beware
De
ces
serrures
qu'on
ouvre
avec
un
passe-partout!
Of
these
locks
that
are
opened
with
a
master
key!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.r.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.