Paroles et traduction Les Quatre Barbus - Nous étions 5-6 bons bougres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nous
étions
cinq
à
six
bon
bougres
Нас
было
пять-шесть
хороших
парней
Revenant
de
Longjumeau
Возвращаясь
из
Лонжюмо
Nous
étions
cinq
à
six
bon
bougres
Нас
было
пять-шесть
хороших
парней
Revenant
de
Longjumeau
Возвращаясь
из
Лонжюмо
Nous
entrâmes
dans
une
auberge
Мы
вошли
в
общежитие
Pour
y
boire
du
vin
nouveau,
oh!
Чтобы
выпить
там
нового
вина,
о!
C′est
à
boire,
à
boire,
à
boire
Это
пить,
пить,
пить
C'est
à
boire
qu′il
nous
faut
Это
то,
что
нам
нужно,
чтобы
выпить
Oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о!
Chacun
fouille
dans
sa
poche
Каждый
роется
в
кармане
Quand
fallut
payer
l'écot
Когда
нужно
было
платить
за
экот
Chacun
fouille
dans
sa
poche
Каждый
роется
в
кармане
Quand
fallut
payer
l'écot
Когда
нужно
было
платить
за
экот
Le
plus
jeune
retourne
la
sienne
Младший
возвращает
свое
N′y
trouve
qu′un
écu
faux,
oh!
Только
найди
там
фальшивый
экю,
о!
C'est
à
boire,
à
boire,
à
boire
Это
пить,
пить,
пить
C′est
à
boire
qu'il
nous
faut
Это
то,
что
нам
нужно,
чтобы
выпить
Oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о!
Nom
de
nom,
dit
la
patronne
- Имя
по
имени,
- сказала
начальница.
Qu′on
leur
prenne
leur
chapeau
Пусть
мы
возьмем
их
шляпу.
Nom
de
nom,
dit
la
patronne
- Имя
по
имени,
- сказала
начальница.
Qu'on
leur
prenne
leur
chapeau
Пусть
мы
возьмем
их
шляпу.
Sacrebleu,
dit
la
servante
- Свято,
- сказала
служанка.
Leur
culotte,
leurs
godillots,
oh!
Их
трусы,
их
козлы,
о!
C′est
à
boire,
à
boire,
à
boire
Это
пить,
пить,
пить
C'est
à
boire
qu'il
nous
faut
Это
то,
что
нам
нужно,
чтобы
выпить
Oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о!
Quand
nous
fûmes
en
liquette
Когда
мы
пили
жидкую
бочку
Nous
montâmes
sur
des
tonneaux
Мы
взобрались
на
бочки
Quand
nous
fûmes
en
liquette
Когда
мы
пили
жидкую
бочку
Nous
montâmes
sur
des
tonneaux
Мы
взобрались
на
бочки
Nom
de
nom,
dit
la
patronne
- Имя
по
имени,
- сказала
начальница.
Qu′ils
sont
noirs
mais
qu′ils
sont
beaux,
oh!
Что
они
черные,
но
красивые,
о!
C'est
à
boire,
à
boire,
à
boire
Это
пить,
пить,
пить
C′est
à
boire
qu'il
nous
faut
Это
то,
что
нам
нужно,
чтобы
выпить
Oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о!
Sacrebleu,
dit
la
servante
- Свято,
- сказала
служанка.
Je
n′ai
jamais
rien
vu
de
si
beau
Я
никогда
не
видел
ничего
такого
красивого
Sacrebleu,
dit
la
servante
- Свято,
- сказала
служанка.
Je
n'ai
jamais
rien
vu
de
si
beau
Я
никогда
не
видел
ничего
такого
красивого
Nom
de
nom,
dit
la
patronne
- Имя
по
имени,
- сказала
начальница.
Tous
les
six
il
me
les
faut,
oh!
Все
шесть
мне
нужны,
о!
Sacrebleu,
dit
la
servante
- Свято,
- сказала
служанка.
Que
madame
m′en
laisse
un
morceau
Пусть
мадам
оставит
мне
кусочек.
Sacrebleu,
dit
la
servante
- Свято,
- сказала
служанка.
Que
madame
m'en
laisse
un
morceau
Пусть
мадам
оставит
мне
кусочек.
Et
tous
les
six
y
passèrent
И
все
шестеро
прошли
мимо
него.
Du
plus
petit
jusqu'au
plus
gros,
oh!
От
самого
маленького
до
самого
большого,
о!
C′est
à
boire,
à
boire,
à
boire
Это
пить,
пить,
пить
C′est
à
boire
qu'il
nous
faut
Это
то,
что
нам
нужно,
чтобы
выпить
Oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о!
Nom
de
nom,
dit
la
patronne
- Имя
по
имени,
- сказала
начальница.
Qu′on
leur
rende
leur
chapeau
Пусть
мы
вернем
им
их
шляпу.
Nom
de
nom,
dit
la
patronne
- Имя
по
имени,
- сказала
начальница.
Qu'on
leur
rende
leur
chapeau
Пусть
мы
вернем
им
их
шляпу.
Sacrebleu,
dit
la
servante
- Свято,
- сказала
служанка.
Leur
culotte,
leurs
godillots,
oh!
Их
трусы,
их
козлы,
о!
C′est
à
boire,
à
boire,
à
boire
Это
пить,
пить,
пить
C'est
à
boire
qu′il
nous
faut
Это
то,
что
нам
нужно,
чтобы
выпить
Oh,
oh,
oh,
oh!
О,
о,
о,
о!
Et
depuis
dans
cette
auberge
И
с
тех
пор
в
этом
общежитии
On
lit
sur
un
écriteau:
На
табличку:
Et
depuis
dans
cette
auberge
И
с
тех
пор
в
этом
общежитии
On
lit
sur
un
écriteau:
На
табличку:
C'est
ici
qu'les
beaux
gars
boivent
Именно
здесь
пьют
красивые
парни
Et
ne
payent
par
leur
écot,
oh!
И
не
платят
своей
экотой,
о!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.