Paroles et traduction Les Quatre Barbus - O ma mère !
Oh
ma
mère,
ma
pauvre
mère,
je
voudrais
me
marier
(bis)
Oh
my
mother,
my
poor
mother,
I
would
like
to
get
married
(twice)
Je
voudrais
me
marier
comme
les
autres
I
would
like
to
get
married
like
others
Pour
avoir
fille
et
garçon
comme
les
autres
font
(bis)
To
have
a
daughter
and
a
son
as
others
do
(twice)
Mais
ma
fille,
ma
pauvre
fille
de
quoi
les
nourriras-tu?
(bis)
But
my
daughter,
my
poor
daughter,
with
what
will
you
feed
them?
(twice)
Je
les
nourrirai
de
lait
comme
les
autres
I
will
feed
them
with
milk
like
others
Du
lait
de
mes
blancs
tétons
comme
les
autres
font
(bis)
The
milk
of
my
white
breasts
as
others
do
(twice)
Mais
ma
fille,
ma
pauvre
fille
de
quoi
les
vêtiras-tu?
(bis)
But
my
daughter,
my
poor
daughter,
with
what
will
you
clothe
them?
(twice)
Je
les
vêtirai
de
laine,
comme
les
autres
I
will
clothe
them
in
wool,
like
others
De
laine
et
de
blanc
coton,
comme
les
autres
font
(bis)
In
wool
and
white
cotton,
as
others
do
(twice)
Mais
ma
fille,
ma
pauvre
fille
de
l'argent
en
auras-tu?
(bis)
But
my
daughter,
my
poor
daughter,
will
you
have
money?
(twice)
De
l'argent,
oui
j'en
aurai,
comme
les
autres
Money,
yes
I
will
have,
like
others
En
levant
mes
blancs
jupons,
comme
les
autres
font
(bis)
By
lifting
my
white
skirts,
as
others
do
(twice)
Mais
ma
fille,
ma
pauvre
fille,
ton
mari
sera
cocu
(bis)
But
my
daughter,
my
poor
daughter,
your
husband
will
be
a
cuckold
(twice)
Mon
mari
sera
cocu,
comme
les
autres
My
husband
will
be
a
cuckold,
like
others
Il
port'ra
des
cornes
au
front,
comme
les
autres
font
(bis)
He
will
wear
horns
on
his
forehead,
as
others
do
(twice)
Mais
ma
fille,
ma
pauvre
fille,
ton
honneur
sera
perdu
(bis)
But
my
daughter,
my
poor
daughter,
your
honor
will
be
lost
(twice)
Si
mon
honneur
est
perdu,
comme
les
autres
If
my
honor
is
lost,
like
others
J'
m'en
gage'rai
dans
une
maison,
comme
les
autres
font
(bis)
I
will
pledge
myself
to
a
house,
as
others
do
(twice)
Mais
ma
fille,
ma
pauvre
fille,
dans
cette
maison,
qu'y
feras-tu?
(bis)
But
my
daughter,
my
poor
daughter,
in
that
house,
what
will
you
do?
(twice)
J'y
jouerai
de
l'hélicon,
comme
la
lune
I
will
play
the
euphonium,
like
the
moon
Et
du
cornet-à
piston,
comme
les
autres
font
(bis)
And
the
cornet,
like
others
do
(twice)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Public Domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.