Les Quatre Barbus - Soeur Marie-Louise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Quatre Barbus - Soeur Marie-Louise




Soeur Marie-Louise
Сестра Мари-Луиза
Paroles: Les Quatre Barbus (en concert): Sur Marie-Louise (de: Pierre Dudan et Francis Blanche)
Текст: Les Quatre Barbus (на концерте): О Мари-Луизе (автор: Пьер Дюдан и Франсис Бланш)
(Refrain)
(Припев)
Sur Marie-Louise vient d'avoir quarante ans,
Сестре Мари-Луизе только что исполнилось сорок,
Sur Marie-Louise, c'est la fête au couvent,
У сестры Мари-Луизы праздник в монастыре,
Chantons, chantons joyeusement, pour la Sur Marie-Louise,
Споем, споем радостно для сестры Мари-Луизы,
Un peu brutale par moments... mais qui nous aime tant.
Немного грубоватой временами... но которая так нас любит.
Mais voilà qu'au milieu d'la fête,
Но вот посреди праздника,
Les gendarmes sont venus tout à coup,
Жандармы вдруг появились,
Ils ont dit: Faut que l'on arrête quelqu'un
Они сказали: Нужно арестовать кого-то,
Qui s'est caché chez vous
Кто спрятался у вас
Sous le nom de Sur Marie-Louise,
Под именем сестры Мари-Луизы,
Un jeune escroc de trente-deux ans.
Молодого мошенника тридцати двух лет.
Mais les religieuses un peu surprises ont dit:
Но монахини, немного удивленные, сказали:
- Vous vous trompez sûrement...
- Вы, должно быть, ошибаетесь...
(Refrain)
(Припев)
Sur Marie-Louise vient d'avoir quarante ans,
Сестре Мари-Луизе только что исполнилось сорок,
Sur Marie-Louise n'est pas votre client,
Сестра Мари-Луиза не ваш клиент,
Car nous fêtons les quarante ans de la Sur Marie-Louise,
Ведь мы празднуем сорокалетие сестры Мари-Луизы,
Un peu brutale par moments... mais qui nous aime tant.
Немного грубоватой временами... но которая так нас любит.
Trois mois plus tard:
Три месяца спустя:
- Messieurs, la Cour! (Oh!) Silence ou je fais évacuer la salle.
- Господа, суд! (О!) Тишина, или я очищу зал.
Tout l' monde s'est levé dans l'assistance:
Все встали в зале суда:
Avec une barbe de huit jours, Marie-Louise attend la sentence:
С недельной щетиной, Мари-Луиза ждет приговора:
Le président dit d'une voix lente:
Председатель говорит медленно:
- Crépin, Joseph?
- Крепен, Жозеф?
- Présent!
- Присутствует!
- Crépin. Joseph, est condamné, vu les circonstances atténuantes... Silence Ma Sur!
- Крепен Жозеф приговаривается, учитывая смягчающие обстоятельства... Тишина, сестра!
- Oui, ma tante!
- Да, тетушка!
- ... à quarante ans de travaux forcés.
- ... к сорока годам каторжных работ.
- À combien ma Sur?"
- К скольким, сестра?
- À quarante ans, ma Mère.
- К сорока, матушка.
(Refrain)
(Припев)
Sur Marie-Louise vient d'avoir quarante ans,
Сестре Мари-Луизе только что исполнилось сорок,
Sur Marie-Louise va changer de couvent.
Сестра Мари-Луиза сменит монастырь.
Chantons, chantons bien tristement, pour la Sur Marie-Louise,
Споем, споем с грустью, о сестре Мари-Луизе,
Un peu brutale par moments... mais qui
Немного грубоватой временами... но которая
Nous aimait tant... (bis)
Так нас любила... (бис)





Writer(s): PIERRE DUDAN, FRANCIS BLANCHE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.