Les Ramoneurs de menhirs - Ya'at'eeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Ramoneurs de menhirs - Ya'at'eeh




Ya'at'eeh
Ya'at'eeh
Selaouit tud yaouank, ha c′hwi 'r re gozh ivez
Listen to me young people, and you old people too
Eh an da gontiñ deoc′h ur c'hantik a-nevez
And I will tell you a beautiful brand new story
Eh an da gontiñ deoc'h a-nevez kompozet
And I will tell you a brand new composition
′Ziàr Leonard Peltier lârer 'ma bet savet
"Leonard Peltier's Freedom" is what it is called
Pell amzer zo bremañ e oa bet toullbac'het
He was imprisoned a long time ago
Kar gwirioù ar re ruz en devoa difennet
Because he defended the rights of the Red people
E bro an Oñkl Sam, g′ar fasoù gwenn renet
In Uncle Sam's country, where the white fascists rule
Na doc'h gwirioù Mab-den nend eo ket bet doujet
And Human Rights are not respected
An den ruz disprizet, hag a-gostez laket
The Red man is despised, and put aside
Gwenn, du, melen hepken, ar gerlenn zo torret
White, Black, Yellow only, the circle is broken
Ne vo ket peac'h er bed, ken a na vo tolpet
There will be no peace in the world, until we gather
En-dro ar pevar liv sakr; ar gerlenn ' vo serret
Around the four sacred colors; the circle will be closed
′R re ruz lâr 'ma achu bed ar c′hroc'hen skignan
The Reds tell us to stop the white man's world
Fondet vez an natur, lazhet get an argant
Nature is being destroyed, killed by money
Tostaat a ra an amzer, mar 'd eus ket chañjamant
Time is running out, if there is no change
Tuchant chomay ket mui heni àr an douar-mañ
Soon there will be no more Indians left on this Earth
Tud gwir ag an douar-mañ, sorserion, chamaned
True people of this Earth, sorcerers, shamans
Ha c'hwi ar pobloù fur, difennerion ar bed
And you wise people, defenders of the world
E'it saoviñ hor mamm-douar, vo ret deomp bout unanet
To save our Mother Earth, we must be united
Doujiñ muioc′h d'an dud, d′ar plantoù, d'ar loened
Respect more to men, to plants, to animals
Chadennet eo ma c′horf, met dizalc'h (eo) ma c′halon
My body is chained, but my heart is free
Hag e ma huneioù e kuitan ma frizon
And in my dreams I leave my prison
Àr zivaskell an erer eh an da gavouit ma zud
On the wings of the eagle I go to find my people
Disuj eo ma spered, me ne chomin ket mut
My spirit is free, I will not be silent
' Oa ket kablus anezhoñ, neoazh ' oa kondaonet
They were not guilty, yet they were condemned
Paotred an FBI, ′n o las (o) doa tapet
The FBI men, they were the ones who killed
Zele ket chom en toull da achu e vuhez
I will not stay in prison for the rest of my life
Rait en-dro e frankiz da Leonard Peltier
Give back his freedom to Leonard Peltier





Writer(s): les ramoneurs de menhirs, traditionnel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.